云平台/远程同传 提供远程同传、毫秒延迟直播、实时多语字幕、多频道等特色直播服务,为传统直播赋能增色。 51 中欧消费品安全培训交流活动 多路直播,精彩回放 扫码听 | 2025国际显示技术大会 会议赛事,远程同传 扫码听 | 2025中国蜂产品行业大会 会议赛事,远程同传 Xiamen Symposium on Marine Environmental Sciences 会议赛事,毫秒延迟 扫码听 | 第四届三亚国际种业科学家大会暨2025国际种业科技博览会 会议赛事,远程同传 医学公益讲座与同声传译实战 名师大咖,精彩回放,远程同传
【回看】高校翻译技术实验室建设方案探讨-曹达钦 WITTA TTES 精彩回放 翻译技术 直播:12月7日20:00 西安外国语大学丝绸之路语言服务协同创新中心办公室主任,北京大学计算机辅助翻译硕士。受聘世界翻译教育联盟专家、陕西省财政厅专家… 2018-08-14
举报者如何塑造历史 – Kelly Richmond Pope TED 精选 身为研究欺诈的学者和纪录片制片人,凯莉·瑞蒙德·普特分享了她从那些历史上著名的举报者身上学到的经验,并解释了举报者分享的信息是如何塑造我们的社会的——以… 2018-12-17
【回看】现代语言服务行业的术语管理体系-王少爽 WITTA TTES 精彩回放 翻译技术 直播:12月21日20:00 南开大学翻译学博士,广东外语外贸大学翻译学博士后,大连外国语大学高级翻译学院副教授、多语种翻译研究中心研究员,研究方向为翻… 2018-08-14
【回看】语言服务发展与本地化人才培养-崔启亮 WITTA TTES 人才培养 精彩回放 翻译技术 直播:1月4日20:00 博士,对外经济贸易大学英语学院副教授、硕士研究生导师、国际语言服务与管理研究所副所长,中国翻译协会理事,中国翻译协会本地化服务… 2018-08-14
美国人在健康的什么方面达成了一致观点 – Rebecca Onie TED 精选 丽贝卡·欧尼指出,或许我们的分歧并没有我们想象的大——至少在健康方面。欧尼分享的研究表明,尽管经济、政治和种族不同,美国人民对他们需要过上好的生活方面意… 2018-12-16
【回看】DTP——给翻译赋能添丽-李梅 WITTA TTES 精彩回放 翻译技术 直播:1月18日20:00 同济大学教授,留英博士、博导。上海市科技翻译学会副会长、世界翻译联盟(WITTA)翻译技术教育研究会副会长,中国译协理事及翻… 2018-08-14
【回看】翻译技术的伦理-张霄军 WITTA TTES 精彩回放 翻译技术 直播:1月25日20:00 博士,世界翻译教育联盟翻译技术教学研究会副会长,西北工业大学特聘研究员、北京语言大学特聘校外导师。曾任英国斯特林大学(Uni… 2018-08-14
西交利物浦大学国际事务长 Stuart Perrin 教授致辞 精彩回放 西浦机器翻译论坛 Prof. Stuart Perrin, Dean of International Affairs, XJTLU 2018-12-15
德国工业4.0和中国制造2025背景下产品用户信息服务的重要性-德国技术传播协会 名师大咖 Michael Fritz,传播科学和商务管理博士,1996以来任德国技术传播协会首席执行官(Tekom),2013起任Tekom欧洲(欧洲最大的技术传… 2018-08-16
中国口译行业发展现状与口译教育-仲伟合 口译专题 名师大咖 教授、博士生导师,中国翻译协会常务副会长;曾任广东外语外贸大学校长,现任教育部MTI教育指导委员会副主任、广东侨鑫集团联席总裁、黄埔书院院长等职务。主要… 2018-08-15
西交利物浦大学英语系主任阮周林教授致辞 精彩回放 西浦机器翻译论坛 西交利物浦大学英语系主任、教授,利物浦大学博士生导师,英国雷丁大学博士。研究兴趣为应用语言学、语篇分析与学术英语。 2018-12-15
江苏翻译技术沙龙发起人郭庆先生致辞 精彩回放 西浦机器翻译论坛 东南大学外国语学院MTI教育中心主任、中国技术传播联盟副理事长、江苏省翻译协会理事、江苏翻译技术沙龙发起人、技术传播教育沙龙发起人之一,从事翻译教学与实… 2018-12-15
多语言环境下口译服务的质量-欧盟委员会口译总司 口译专题 名师大咖 Alexandra Panagakou 欧盟委员会口译总司A级口译员主任,ISO/TC37/SC5/WG2口译工作组欧洲委员会专家。 Michael S… 2018-08-15
冯志伟研究员:机器翻译与人工智能 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 “巴别塔,是人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言,‘翻译’就此产生。”冯志伟研究员用《圣经》故事做他演讲的开… 2018-12-15
任文教授:翻译技术伦理 机器翻译 精彩回放 翻译技术 西浦机器翻译论坛 博士、北京外国语大学 MTI 专家委员会主任委员、教授、博导。全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、中国翻译协会理事、中国译协口译委员会副主任… 2018-12-15
语言服务推进标准更好地成为连接世界的语言-刘智洋 名师大咖 刘智洋,中国标准化研究院研究员;中国标准化杂志社原副社长兼《China Standardization》主编和国际标准化组织(ISO)核心期刊ISO F… 2018-08-14
对话:冯志伟研究员、任文教授 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 机器可以思考吗?对话环节精彩纷呈,思想碰撞火花四射。大会旨在展开机器翻译界和翻译研究领域的对话,促进和加强这两个关系密切的研究领域的合作。参会者可以参与… 2018-12-15
刘群教授:机器翻译质量评价最新进展 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 目前,人工评价机器翻译质量体系存在不少问题,人类在评价时不可避免会出现先后评价标准不一致、成本高昂等问题,所以设计一个机器翻译质量评价体系不可避免。 2018-12-15
高端口译员为你解密无笔记交传的解码秘籍 LEDGE 同声翻译 口译专题 名师大咖 精彩回放 在过去五年服务高端客户的项目,比如知名人士记者采访、新闻发布会、大公司董事会会议、前沿行业千人大会、企业内部培训的交传当中,都无一例外的使用了无笔记法,… 2018-07-22
欧洲语言服务行业全景分析-Monika Popiolek 名师大咖 翻译行业 Monika Popiolek 从2009年至今目前担任波兰翻译企业协会(PSBT) 主席。PSBT由经过认证的宣誓口笔译员、国际标准化专家、高等教育兼… 2018-08-14
潘卫民教授:全球化语境下的译者素养 精彩回放 西浦机器翻译论坛 上海电力学院外国语学院院长、博士、教授、硕士生导师,剑桥大学访问学者、英国皇家特许语言学家学会会士(fellow)、印度 MERI 学院国际顾问。兼任世… 2018-12-15
对话:刘群教授、潘卫民教授 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 什么样的译员会被机器翻译淘汰?对话环节精彩纷呈,思想碰撞火花四射。大会旨在展开机器翻译界和翻译研究领域的对话,促进和加强这两个关系密切的研究领域的合作。… 2018-12-15
中国语言服务与标准化发展-黄友义 名师大咖 国务院学位委员会委员,中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、… 2018-08-13
语言和术语标准化在现代社会当中的影响-Laurent Romary 名师大咖 翻译行业 ISO/TC37主席Laurent Romary在语言服务标准化国际研讨会上的主旨演讲。 法国国家信息与自动化研究所主任、高级研究员、欧洲DARIAH工… 2018-08-10
在工作场合融洽相处的3种方式 – Melinda Epler TED 精选 我们被教育,努力就一定会有回报,但是这不一定都是真的。“性别、肤色、种族、宗教、残疾和性取向都会影响我们的机遇。” 作家梅林达·艾普勒说。在这个颇具实用… 2018-12-15
翻译一哥孙宁为口译总决赛作点评 口译专题 名师大咖 精彩回放 借用鲁迅先生的一句话:别人对你的赞美,你要小心一点;但是如果别人对你有建设性的批评,还是应该欢迎。对于这次精彩纷呈的口译大赛,提出以下几点反馈... 2018-08-09
熊德意教授:基于知识的神经网络机器翻译 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 “我们在寻找一种自动方法,希望可以简化信息录入这个过程。”熊德意教授说,“信息主要分为模型内部的信息和外部信息两种,目前我们主要聚焦外部信息的输入过程。… 2018-12-15