语言服务
专属直播平台

会议赛事2020

新时代翻译教育创新与发展 - 赵军峰-TTV 译直播:语言服务平台

新时代翻译教育创新与发展 – 赵军峰

阅读(1335)

在人工智能战略推动之下,语言服务发生了重要的变化,翻译界出现新的趋势,传统的人工翻译正在转为人机交互的融合模式,翻译人才的规格与标准也在发生重要的变化。新时代给翻译研究、翻译教育和翻译实践提供了史无前例的发展和升华的机会。翻译界需要深刻认识...

《普通高等学校本科翻译专业教学指南》新解读 - 肖维青-TTV 译直播:语言服务平台

《普通高等学校本科翻译专业教学指南》新解读 – 肖维青

阅读(1246)

《指南》是推动构建中国特色翻译本科专业人才培养体系的重要文件之一,在人才培养的理念、毕业生培养的目标、课程设置方面突出了以下特色:首先,在人才培养理念上,坚持立德树人的根本任务;其次,在培养目标中,引入“语言服务”概念,倡导毕业生服务需求、...

翻译技术在翻译专业教育中的作用 - 平洪-TTV 译直播:语言服务平台

翻译技术在翻译专业教育中的作用 – 平洪

阅读(1003)

从我国翻译专业教育的发展和现状出发,以国家标准、教学要求和教学指南为基础,探讨翻译本科专业的人才培养模式和教学目标,分析翻译技术对翻译教育的挑战、竞争和融合。

新时代面向未来的翻译教育 - 何恩培-TTV 译直播:语言服务平台

新时代面向未来的翻译教育 – 何恩培

阅读(1328)

新时代、新技术、新模式不断倒逼人工智能行业变革,语言服务人才的教育模式也面临着重大的挑战。翻译教育如何面向未来,基于新技术和新模式 ,培养能够与社会接轨、适应市场变化的新一代语言人才,这是政产学研协同发展面临的重要课题。

翻译技术与翻译学科边界的拓展 - 蓝红军-TTV 译直播:语言服务平台

翻译技术与翻译学科边界的拓展 – 蓝红军

阅读(1011)

翻译不是一个内涵与外延一直固定不变的概念,翻译研究也从来不是一个边界明确而稳定的领域。当前翻译技术的快速发展和广泛应用,正改变着翻译的实践形态,也在不断拓展着翻译学科的边界。具体而言,翻译技术的普及正改写着人们对于翻译的认识,强化着社会对翻...

翻译技术课程体系建设 - 陶友兰-TTV 译直播:语言服务平台

翻译技术课程体系建设 – 陶友兰

阅读(1615)

翻译技术教学已经成为翻译教学一个重要组成部分,需要设计一系列技术课程来培养学生主动应用技术解决翻译问题的意识,提高他们的翻译技术思维能力。翻译技术课程体系建设需要以问题为导向,根据不同学校的特色、师资和学生需求,针对翻译专业和非翻译专业学生...

翻译技术教学资源建设 - 张霄军-TTV 译直播:语言服务平台

翻译技术教学资源建设 – 张霄军

阅读(1633)

“工欲善其事,必先利其器”,翻译技术的开发、应用与教学离不开资源建设。本报告从高校软硬件资源建设和语言资源建设两方面对翻译技术的基础建设提出建议和主张,侧重后者,对机器翻译、计算机辅助翻译和口译技术三方面的语言资源建设做出综述。

翻译技术实践能力认证与实施 - 崔启亮-TTV 译直播:语言服务平台

翻译技术实践能力认证与实施 – 崔启亮

阅读(1429)

人工智能时代的译者需要具有良好的翻译技术实践能力,翻译技术实践能力认证是翻译职业化和专业化的要求。演讲者分析了国内外翻译能力模型和翻译认证状况,论述了国内开展翻译技术实践能力认证的必要性,提出了开展翻译技术实践能力认证方式、级别、对象和内容...

信息技术·教育技术·翻译技术·翻译技术教育概念区分 - 郑忠耀-TTV 译直播:语言服务平台

信息技术·教育技术·翻译技术·翻译技术教育概念区分 – 郑忠耀

阅读(1525)

在高校外语学科和专业建设过程中,很多外语学院遇到“翻译技术师资短缺”的难题,也在不断寻求答案。笔者认为,厘清“信息技术”“教育技术”“翻译技术”“翻译技术教育”四个概念是解决该问题的前提。 “信息技术”是提高效率的新手段,“教育技术”和...

EMT与MTI之翻译技术教学批评:现状与反思 - 赵毅慧-TTV 译直播:语言服务平台

EMT与MTI之翻译技术教学批评:现状与反思 – 赵毅慧

阅读(1497)

以技术为驱动的现代语言服务业中,技术素养已经成为职业译员不可或缺的重要能力。EMT翻译硕士能力框架(2017)将技术能力纳入其中,明确指出现有翻译技术的应用能力及未来翻译技术的适应能力的翻译能力框架的重要组成部分。我国MTI翻译专业硕士旨在...

翻译技术师资培训困境与建议 - 朱玉彬-TTV 译直播:语言服务平台

翻译技术师资培训困境与建议 – 朱玉彬

阅读(978)

简要介绍近三年安徽省各高校依托安徽省外文学会翻译教学委员会开展的三次翻译技术师资培训。具体涉及安徽省内各所高校的翻译技术教学师资情况、翻译技术类课程的教学方法与教学内容,以及未来翻译技术培训的规划。

翻译领域的破坏性创新对翻译技术师资的新要求 - 徐彬-TTV 译直播:语言服务平台

翻译领域的破坏性创新对翻译技术师资的新要求 – 徐彬

阅读(1060)

翻译产业的破坏性创新会改变翻译市场的格局,改变市场对从业人员技术能力的需求和期待。在位翻译企业认识到这类创新,提前预判,有利于企业稳定发展;初创企业则可以借助此类创新,有效地拓展市场,实现赶超;翻译教育者和学习者,也应该关注此类创新,调整翻...

翻译技术师资培训的点线面 - 周兴华-TTV 译直播:语言服务平台

翻译技术师资培训的点线面 – 周兴华

阅读(975)

翻译技术师资培训的点,即需求点和知识点,包括培训需求、教学内容和教学方法;线,即知识体系,包括课程知识体系和专题知识体系;面,即翻译技术课程体系和多元化教学资源,也包括本科生和研究生教学对象的区分等。翻译技术师资培训应该坚持需求导向,点线面...

开幕式 | 中美俄语言服务高峰论坛-TTV 译直播:语言服务平台

开幕式 | 中美俄语言服务高峰论坛

阅读(1193)

6月27日,中国语言服务40人论坛举办成立三周年特别活动——中美俄语言服务高峰论坛。本次高峰论坛由北京语言大学国际语言服务研究院承办,北京语言大学语言资源高精尖创新中心、天津外国语大学翻译与跨文化传播研究院、河北民族师范学院语言服务研究所、...

语言服务研究的十大任务 - 王铭玉-TTV 译直播:语言服务平台

语言服务研究的十大任务 – 王铭玉

阅读(1095)

首先概述了语言服务产业在国内外的发展,然后从如下10个方面汇总了语言服务研究要点:概念研究、层面研究、对象研究、结构研究、方法研究、方式研究、学科要素研究、应用研究、理论研究、政策研究。最后他从语言服务企业、语言服务项目和语言服务新模式三个...

应急语言服务 - 李宇明-TTV 译直播:语言服务平台

应急语言服务 – 李宇明

阅读(1000)

首先介绍了应急语言服务的类型,认为应急语言服务应该在各类突发公共事件的事前、事中和事后三阶段充分发挥其沟通、抚慰和监测作用。然后他提出语言应急能力构成的五侧面:治理基础、动员能力、智力资源、数据资源和技术资源。最后提出三点建议:建立国家应急...

法律语言服务 - 张法连-TTV 译直播:语言服务平台

法律语言服务 – 张法连

阅读(1183)

提出了法律语言服务需要思考的几个问题:法律语言服务的内涵,法律英语翻译的内涵,涉外法治专业人才的培养,伦理视角下的语言能力,法律语言服务的质量。他在总结中指出,法律语言服务职业人才培养的工作应以法律英语翻译研究为突破口,努力构建法律翻译人才...

语言服务专业课程体系设计 - 王立非-TTV 译直播:语言服务平台

语言服务专业课程体系设计 – 王立非

阅读(996)

指出新文科建设催生语言服务学科,他提出三个观点:第一,传统外语学科面临“新文科”转向;第二,语言服务学实现外语学科转型升级;第三,语言服务重构外语人才培养模式。在此基础上,他对语言服务课程体系进行了构想,呼吁语言人才培养应服务于文明互鉴、开...

本地化课程设计 - 崔启亮-TTV 译直播:语言服务平台

本地化课程设计 – 崔启亮

阅读(1094)

报告围绕本地化课程的设计环境、设计内容和教学实践三个方面展开。他首先阐释了本地化概念与特征、介绍了国内外本地化课程教学开展情况,其次提出本地化课程总体设计思路、培养目标、课程框架和师资建设,然后以贸大、南开、北航为例,具体介绍本地化课程的教...

语言服务企业管理 - 朱宪超-TTV 译直播:语言服务平台

语言服务企业管理 – 朱宪超

阅读(979)

分享了他对管理的感悟和管理之道,并从真诚、信任与授权、尊重与启发、改变与创新、谦虚与坚韧五个方面谈语言桥领导力模型。

关于我们联系我们