五大领域口译课程,打造专业金牌译员 TTV 课堂 口译专题 精彩回放 旨在通过专业领域的培训,使翻译行业的译员和学生更有的放矢地深耕专业领域,并成为该领域的金牌译员。 TTV 课堂,口译专题,精彩回放 2020-03-03
【中英葡】译员如何自如切换两种语言 TED 精选 口译专题 精彩回放 Language is complex, and when abstract or nuanced concepts get lost in trans… 2020-03-12
人物访谈 | 如何正确地进行口译练习——蔡若晨教授 口译专题 精彩回放 蒙特雷专题 明德学院口笔译中文系 Charles Cai 蔡若晨教授将着重探讨口译练习的方法,以及学生应如何为课堂和未来就业做好准备。 2020-02-26
人物访谈 | 从全职译员到翻译系教授的角色转变——蔡若晨教授 口译专题 精彩回放 蒙特雷专题 明德学院口笔译中文系 Charles Cai 蔡若晨教授,为我们分享从跨国战略咨询公司的全职口译到返回母校任教的角色转变经验。除此之外,蔡教授还会探讨到… 2020-02-26
人物访谈 | 口笔译及本地化管理就业走向——贺永中 口译专题 精彩回放 蒙特雷专题 明德大学蒙特雷国际研究院职业生涯规划导师贺永中在采访中,除了介绍她个人的职业改变以外,还分享了关于毕业生和在读生职业规划的一些内容。通过这期视频,相信大… 2020-02-26
人物访谈 | 优秀口译员需要具备哪些特质——白瑞兰教授 口译专题 精彩回放 蒙特雷专题 本期人物访谈,很荣幸邀请到明德大学蒙特雷国际研究学院翻译和语言教育学院的白瑞兰院长为我们分享她作为一名高级翻译的心得和经验。相信通过这一期的视频,许多对… 2020-02-20
Performance Stress Management Skills and Practical Applications for Language Interpreters-韩博超 口译专题 国际翻译论坛 精彩回放 加拿大资深译员 韩博超先生 演讲中提到从从业人员角度来说无论做口译还是笔译都会面临巨大的压力,这个学科也会给你带来性格上面脆弱一点的方向,就是对完美主义… 2020-01-15
【回看】2019中华口译大赛总决赛 中华口译大赛 会议赛事 口译专题 热播Hot 精彩回放 直播:12月29日 评委阵容震撼出炉!由联合国训练研究所官方指导和支持、北京策马翻译有限公司(联合国官方翻译服务供应商)与联合国训练研究所上海国际培训中… 中华口译大赛,会议赛事,口译专题,热播Hot,精彩回放 2019-12-17
【回看】Mr. S听证会口译复盘——南师大口译项目管理案例教学活动 会议赛事 口译专题 直播:12月17日 备受瞩目的孙杨听证会在瑞士结束,而现场翻译成了最大的争议点....同声传译人员错译漏译?更换交传翻译仍是一言难尽?孙杨无奈,网友质疑… 2019-12-16
主题论坛:口译技术的发展趋势和应用 中外语言服务 口译专题 订阅中心 北京语言大学高级翻译学院一直以来与企业合作紧密,关注行业内的新动向与新技术,致力于培养出适应企业发展的学生,本次会议还邀请到行业内的优秀企业分享口译与技… 2019-12-16
评委会主席殷明月总结发言 | 2019中华口译大赛西部大区赛 中华口译大赛 口译专题 精彩回放 四川大学外国语学院MTI口译方向硕士生导师,主讲课程:英汉交替传译、英语演讲艺术、英语阅读理解(社会学、哲学) 2019-12-05
评委会主席任小萍教授总结发言 | 2019中华口译大赛北部大区赛 中华口译大赛 口译专题 精彩回放 中国翻译资格(水平)考试专家委员会英语副主任专家,外交学院教授;前中国驻纳米比亚特命全权大使,中国驻安提瓜和巴布达特命全权大使;前外交部翻译室副主任,外… 2019-12-04
评委会主席梅德明教授总结发言 | 2019中华口译大赛东部大区赛 中华口译大赛 口译专题 精彩回放 上海外国语大学教授、博士生导师,中国外语战略研究中心学术委员会主任,国家教材委员会专家委员会委员,教育部《普通高中英语课程标准》修订组组长,教育部《义务… 2019-12-04
【回看】西部大区赛 | 2019中华口译大赛 中华口译大赛 会议赛事 口译专题 精彩回放 直播:12月1日 为发掘新时代高素质口译人才、推动全球语言服务行业的繁荣发展、提升广大青年的跨文化交际素养,在联合国训练研究所(联合国大会直属最高级别事… 中华口译大赛,会议赛事,口译专题,精彩回放 2019-11-26
【回看】北部大区赛 | 2019中华口译大赛 中华口译大赛 会议赛事 口译专题 精彩回放 直播:11月30日 为发掘新时代高素质口译人才、推动全球语言服务行业的繁荣发展、提升广大青年的跨文化交际素养,在联合国训练研究所(联合国大会直属最高级别… 中华口译大赛,会议赛事,口译专题,精彩回放 2019-11-25
【回看】东部大区赛 | 2019中华口译大赛 中华口译大赛 会议赛事 口译专题 精彩回放 直播:11月30日 为发掘新时代高素质口译人才、推动全球语言服务行业的繁荣发展、提升广大青年的跨文化交际素养,在联合国训练研究所(联合国大会直属最高级别… 中华口译大赛,会议赛事,口译专题,精彩回放 2019-11-24
评委会主席鲍川运总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华南大区赛 口译专题 名师大咖 海峡两岸口译大赛 精彩回放 中国外文局教育培训中心全国高端应用型翻译人才培养基地副主任,美国蒙特雷国际研究院高级翻译学院前院长、教授,国际会议口译员协会(AIIC)会员,国际译联培… 2019-11-28
评委会主席曹建新总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华东大区赛 口译专题 名师大咖 海峡两岸口译大赛 精彩回放 北京外国语大学英语系学士、英国伦敦大学硕士,南京大学外国语学院英语系教授,翻译专业研究生导师,曾担任南京大学 “教学督导”,江苏省广播电台英语新闻主审,… 2019-11-28
评委会主席李长栓总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华北大区赛 口译专题 名师大咖 海峡两岸口译大赛 精彩回放 毕业于北京外国语大学高级翻译学院。毕业后留校任教,现为高翻学院教授、副院长。李长栓是联合国兼职笔译员和活跃的口译员,在口笔译实践方面均有丰富经验。主要著… 2019-11-28
评委会主席董广才总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛东北大区赛 口译专题 名师大咖 海峡两岸口译大赛 精彩回放 辽宁师范大学教授,英语语言文学、外国语言学及应用语言学及MTI硕士生导师。原辽宁师范大学外国语学院院长、国际商学院院长、国际交流处处长、美国研究所所长。 2019-11-28
评委会主席黄勤总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛西南大区赛 口译专题 名师大咖 海峡两岸口译大赛 精彩回放 华中科技大学,文学博士,教授。博士生导师。英语系系主任,翻译研究中心主任, MTI教育中心主任。华中科技大学《英汉互译》课程群责任教授。《英汉互译》国家… 2019-11-28
评委会主席刘育红总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛西北大区赛 口译专题 名师大咖 海峡两岸口译大赛 精彩回放 西安外国语大学高级翻译学院教授,翻译硕士研究生导师,从事口译教学、研究与实践。研究方向:口译教育、外语教育。主持陕西省社会科学基金项目、陕西省教育厅专项… 2019-11-28
【回看】第八届海峡两岸口译大赛区级赛 会议赛事 口译专题 海峡两岸口译大赛 精彩回放 直播:11月10日/24日 七个区级赛将在全国各大区同步直播。两岸总决赛拟于2020年4月在澳门举办,拟由澳门翻译员协会与厦门大学联合主办,澳门城市大学… 2019-10-24