语言服务
专属直播平台

名师大咖

与大咖面对面
乔姆斯基:语言学的基本问题(下)-TTV 译直播:语言服务专属

乔姆斯基:语言学的基本问题(下)

阅读(1026)

Noam Chomsky, Fundamental Issues in Linguistics (at MIT) - Lecture 1 麻省理工学院语言学的荣誉退休教授。乔姆斯基的《生成语法》被认为是20世纪理论语言学研究上最伟大的贡献。...

乔姆斯基:语言学的基本问题(上)-TTV 译直播:语言服务专属

乔姆斯基:语言学的基本问题(上)

阅读(919)

Noam Chomsky, Fundamental Issues in Linguistics (at MIT) - Lecture 1 麻省理工学院语言学的荣誉退休教授。乔姆斯基的《生成语法》被认为是20世纪理论语言学研究上最伟大的贡献。...

【升级版】计算机辅助翻译技术视频教程-韩林涛-TTV 译直播:语言服务专属

【升级版】计算机辅助翻译技术视频教程-韩林涛

阅读(45589)

课程将重点围绕“机助人译”展开,面向翻译行业的从业者和其他行业的翻译爱好者,希望大家能通过这一系列视频深入了解常见计算机辅助翻译工具的应用场景和具体使用方法,更希望大家知道“翻译不易”,对质量要求极高的翻译需求依然广泛存在,译者应当借助包括...

推进领域语言研究 - 李宇明-TTV 译直播:语言服务专属

推进领域语言研究 – 李宇明

阅读(1807)

语言资源高精尖创新中心主任、全国知名学者李宇明教授以“推进领域语言研究”为题,从关于领域语言学和领域语言生活的研究、索绪尔传统与“话语转向”、领域语言规划三个方面出发,提出语言服务须有领域意识,发展语言服务,就要发展领域语言学。

语言服务学科与人才培养体系建设 - 王立非-TTV 译直播:语言服务专属

语言服务学科与人才培养体系建设 – 王立非

阅读(790)

北京语言大学王立非教授作了题为“语言服务学科与人才培养体系建设”的主题报告。他不仅谈到了我国建立语言服务学科的紧迫性,还汇报了我校语言服务本科专业设置及国际语言服务博士点设置情况。他强调,为契合国家对外语学科提出的要求,要从语言研究走向语言...

华为翻译任职资格体系 - 陈圣权-TTV 译直播:语言服务专属

华为翻译任职资格体系 – 陈圣权

阅读(2291)

前华为技术有限公司翻译中心主任,中国翻译协会副会长、中国翻译协会本地化委员会副主任、广东省翻译协会副会长、ETSI—LISA成员。

评委会主席鲍川运总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华南大区赛-TTV 译直播:语言服务专属

评委会主席鲍川运总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华南大区赛

阅读(953)

中国外文局教育培训中心全国高端应用型翻译人才培养基地副主任,美国蒙特雷国际研究院高级翻译学院前院长、教授,国际会议口译员协会(AIIC)会员,国际译联培训委员会成员,中国翻译协会理事, 清华大学《翻译文摘》海外编委,联合国总部等国际组织签约...

评委会主席曹建新总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华东大区赛-TTV 译直播:语言服务专属

评委会主席曹建新总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华东大区赛

阅读(1498)

北京外国语大学英语系学士、英国伦敦大学硕士,南京大学外国语学院英语系教授,翻译专业研究生导师,曾担任南京大学 “教学督导”,江苏省广播电台英语新闻主审,江苏省电视台英语新闻主审。主要从事口译、笔译教学与实践,以及英语口语教学与实践。

评委会主席李长栓总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华北大区赛-TTV 译直播:语言服务专属

评委会主席李长栓总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华北大区赛

阅读(1995)

毕业于北京外国语大学高级翻译学院。毕业后留校任教,现为高翻学院教授、副院长。李长栓是联合国兼职笔译员和活跃的口译员,在口笔译实践方面均有丰富经验。主要著作有:《非文学翻译理论与实践》(中译公司)、《非文学翻译》(外研社)、《理解与表达:汉英...

评委会主席黄勤总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛西南大区赛-TTV 译直播:语言服务专属

评委会主席黄勤总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛西南大区赛

阅读(732)

华中科技大学,文学博士,教授。博士生导师。英语系系主任,翻译研究中心主任, MTI教育中心主任。华中科技大学《英汉互译》课程群责任教授。《英汉互译》国家精品资源共享课程主讲教师。 研究领域:文学翻译研究、翻译家研究、翻译史研究、英汉语篇对比...

评委会主席刘育红总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛西北大区赛-TTV 译直播:语言服务专属

评委会主席刘育红总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛西北大区赛

阅读(883)

西安外国语大学高级翻译学院教授,翻译硕士研究生导师,从事口译教学、研究与实践。研究方向:口译教育、外语教育。主持陕西省社会科学基金项目、陕西省教育厅专项科研项目、中国外语教育研究中心课题等科研项目并结题,主持陕西高等教育教学改革研究项目1项...

人工智能时代的翻译专业教学挑战与对策 - 崔启亮-TTV 译直播:语言服务专属

人工智能时代的翻译专业教学挑战与对策 – 崔启亮

阅读(1666)

博士,对外经济贸易大学英语学院副教授、硕士研究生导师、国际语言服务与管理研究所副所长。中国翻译协会理事,中国翻译协会本地化服务委员会副主任,世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会副会长,北京大学、南开大学、广东外语外贸大学、西安外国语大学等高校...

翻译与本地化技术发展与翻译教学创新 - 王华树-TTV 译直播:语言服务专属

翻译与本地化技术发展与翻译教学创新 – 王华树

阅读(1903)

翻译学博士,副教授,广东外语外贸大学“云山青年学者”,高级翻译学院硕士研究生导师,翻译技术教育与研究中心主任,兼任世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技术研究会会长,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术研究专...

关于我们联系我们