译直播-语言服务/远程同传/AI字幕/毫秒延迟/远程口译/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录
  • 注册
  • 直播 北外高翻口译对话:口译教育、实践与研究

    北外高翻口译对话:口译教育、实践与研究 北外高翻口译对话:口译教育、实践与研究 北外高翻口译对话:口译教育、实践与研究 北外高翻口译对话:口译教育、实践与研究
    直播: 3月29日 参与对话的5位老师,见证了过去 20 年我国口译职业化、口译教育与研究的专业化发展,是兼具口译实践、教学与研究经历的Practeasearcher。他们将围绕口译实践、教育与研究的今天与明天,…
    名师大咖,精彩回放 2023-03-22
  • ChatGPT给语言服务行业带来的机遇和挑战

    ChatGPT给语言服务行业带来的机遇和挑战

    名师大咖 精彩回放
    直播: 3月17日 最近,人工智能自然语言处理领域出现里程碑式的进展,大型语言模型ChatGPT的成功上线吸引了全球的关注!ChatGPT的横空出世,给…
    2023-03-16
  • 我能否学同声传译——同声传译学习能力漫谈 - 卢信朝

    我能否学同声传译——同声传译学习能力漫谈 – 卢信朝

    名师大咖 精彩回放
    直播: 3月11日 同声传译是一种极限双语认知活动,也是具有显著区别性特征的专业技能与职业。成功的同声传译学习者与实践者,往往需要先天具备部分能力或潜质…
    2023-03-10
  • 广外高翻医学口笔译与语言服务研修班公开课

    广外高翻医学口笔译与语言服务研修班公开课

    名师大咖 精彩回放
    直播: 1月16-19日 系列一:医学基础知识课程之配套辅课
    2023-01-17
  • 第三十四届韩素音国际翻译大赛译文赏析讲座

    第三十四届韩素音国际翻译大赛译文赏析讲座

    名师大咖
    直播: 12月28日 韩素音国际翻译大赛创办于1986年,是目前中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛。2022年第三十四届韩素音国际翻译…
    2022-12-25
  • 系统学英语,做新时代复合型人才

    系统学英语,做新时代复合型人才

    名师大咖 精彩回放
    直播: 1月16-23日 随着互联网和人工智能的飞速发展,更多的新兴行业将会出现,社会对人才的要求也变得更加多元化,一些“机械化”的工种也必会被人工智能…
    2022-08-25
  • 新译大讲堂第四讲|神经网络机器翻译前沿进展及其应用

    新译大讲堂第四讲|神经网络机器翻译前沿进展及其应用

    名师大咖 精彩回放
    直播: 11月11日 随着计算机算力的提升和多语言语料的爆发式增长,为普通用户提供实时便捷的翻译服务,为中国企业走出去实现跨语言沟通降本增效,为粤港澳大…
    2022-11-04
  • 区域国别学青年学者研修班 (第一期)

    区域国别学青年学者研修班 (第一期)

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月27日 随着中国日益走近世界舞台中央,区域国别研究成为观察世界风云,贡献全球知识,讲述中国故事的重要途径。国家高度重视区域国别研究,将区域…
    2022-10-24
  • CATTI汉译英翻译专家解析-李长栓

    CATTI汉译英翻译专家解析-李长栓

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月25日16:00 北外教授、联合国兼职译审李长栓老师将做客直播间,分享CATTI汉译英答题技巧~
    2022-10-20
  • 2022年第八届中西部外语翻译大赛赛前系列公益讲座

    2022年第八届中西部外语翻译大赛赛前系列公益讲座

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月15-26日19:00 秉持“以赛促学、学赛结合”的理念,为帮助各参赛院校/单位、参赛选手、对本届大赛感兴趣的院校、师生和翻译爱好者及从业…
    2022-10-20
  • CATTI英译汉翻译专家解析-李长栓

    CATTI英译汉翻译专家解析-李长栓

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月17日16:00 北外教授、联合国兼职译审李长栓老师将做客直播间,分享CATTI英译汉答题方法~
    2022-10-14
  • 揭秘口译比赛及口译考试评分细则——二口考官带你走进真实的口译评分现场 - 朱勇

    揭秘口译比赛及口译考试评分细则——二口考官带你走进真实的口译评分现场 – 朱勇

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月16日19:00 第八届中西部外语翻译大赛赛前系列公益讲座第二讲,讲座从口译质量评价的标准导入,结合国内多项口译比赛、尤其是CATTI二口…
    2022-10-16
  • 英汉互译的策略与方法——以翻译大赛为例 - 马萧

    英汉互译的策略与方法——以翻译大赛为例 – 马萧

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月15日19:00 第八届中西部外语翻译大赛赛前系列公益讲座第一讲,讲座通过分析英汉语的特点和差异,指出英汉互译应遵循的策略,把好方向,抓住…
    2022-10-15
  • 译健康系列:HIV公益中国行

    译健康系列:HIV公益中国行

    名师大咖 精彩回放
    直播: 12月17日10:00 艾滋病学习中国实验室由中国非公立医疗机构协会国际合作交流工作委员会与美国DKBmed共同开展的公益性教育培训项目
    2022-11-26
  • 译健康系列(一):HIV公益中国行

    译健康系列(一):HIV公益中国行

    名师大咖 精彩回放
    直播:10月15日10:00 艾滋病学习中国实验室由中国非公立医疗机构协会国际合作交流工作委员会与美国DKBmed共同开展的公益性教育培训项目
    2022-10-14
  • 2022年商务英语专业四级考试真题解析

    2022年商务英语专业四级考试真题解析

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月12日 为便于考生更好的掌握考试重点、难点,提高备考质量,商务英语专业考试管理中心将推出商务英语专业四、八级考试真题解析直播课程。
    2022-10-09
  • 2022年商务英语专业八级考试真题解析

    2022年商务英语专业八级考试真题解析

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月11日 为便于考生更好的掌握考试重点、难点,提高备考质量,商务英语专业考试管理中心将推出商务英语专业四、八级考试真题解析直播课程。
    2022-10-09
  • 人人学得会的翻译搜索技术

    人人学得会的翻译搜索技术

    名师大咖 精彩回放
    直播:9月16日 作为翻译从业者和学习者,在日常的实践、学习和研究中都需要大量的搜索。大数据时代的到来给搜索带来了极大的便利,但身处互联网的汪洋信息之海…
    2022-09-16
  • 研途有约 | 新技术背景下的专业人才培养

    研途有约 | 新技术背景下的专业人才培养

    名师大咖 精彩回放
    直播: 7月14-28日 人工智能时代背景下,变化成了恒定的主题,在不确定的环境下,个人如何找到确定性?个人如何迭代认知才能紧跟时代步伐?面对新时代背景…
    2022-07-11
  • 英汉同传中的语言转换-詹成

    英汉同传中的语言转换-詹成

    AIIC 工作坊 名师大咖 精彩回放
    【AIIC会员系列工作坊第五讲】直播: 7月23日19:30 国际会议口译员协会AIIC会员,中国翻译协会口译委员会秘书长。翻译学博士,中山大学外国语学…
    2022-07-20
  • 如何成为千字千元的笔译员-Mia

    如何成为千字千元的笔译员-Mia

    名师大咖
    直播: 7月24日19:30 北外高翻同传硕士,蒙特雷高翻会口硕士,CATTI一级口译员,已通过CATTI同传认证,博鳌亚洲论坛译员,全国口译大赛评委及…
    2022-07-20
  • 语外知识体系的构建和发展-周丽霞

    语外知识体系的构建和发展-周丽霞

    AIIC 工作坊 名师大咖 精彩回放
    【AIIC会员系列工作坊第四讲】直播: 7月16日19:30 国际会议口译员协会AIIC会员,法学博士,对外经济贸易大学英语学院翻译系口译教研室副教授,…
    2022-07-13
  • 国际会议口译及职业译员专业素养-胡荣

    国际会议口译及职业译员专业素养-胡荣

    名师大咖
    直播: 7月10日11:00 全国口译大赛总决赛评委,欧盟委员会认证高级国际会议口译员,欧盟委员会口译总司中国译员培训项目中方教师(布鲁塞尔),对外经济…
    2022-07-08
  • 英文口音的适应与听辨-Jessie Wang

    英文口音的适应与听辨-Jessie Wang

    AIIC 工作坊 名师大咖 精彩回放
    【AIIC会员系列工作坊第三讲】直播: 7月9日19:30 国际会议口译员协会AIIC会员,中英粤自由职业口译员。多年来为博鳌亚洲论坛、达沃斯论坛、国际…
    2022-07-06
  • 远程口译与技术工作坊

    远程口译与技术工作坊 远程口译与技术工作坊 远程口译与技术工作坊 远程口译与技术工作坊
    直播:7月2-3日 全面了解国际远程口译发展概况,深入洞察国际远程口译运营模式,快速熟悉国际主流远程口译工具,抢先捕捉远程口译研究热点话题,系统了解远程口译教育创新路径。
    名师大咖,精彩回放 2022-06-30
  • 口译过程中如何动态优化精力分配和笔记策略-Boris Shen

    口译过程中如何动态优化精力分配和笔记策略-Boris Shen

    AIIC 工作坊 名师大咖 精彩回放
    【AIIC会员系列工作坊第二讲】直播:7月2日19:30 国际会议口译员协会AIIC会员(2004年至今),中国翻译协会口译委员会委员、中国翻译协会语言…
    2022-06-29
  • 第三届“加强国际传播能力建设”图书翻译出版高级研修班

    第三届“加强国际传播能力建设”图书翻译出版高级研修班

    名师大咖 精彩回放
    直播: 7月1-2日 为进一步提升我国图书对外翻译出版的质量和水平,大力加强国家翻译能力建设,帮助图书对外翻译出版从业人员研究启发国际传播思路、创新国际…
    2022-06-20
  • 人工智能时代塔尔图符号学派的新转向-张杰

    人工智能时代塔尔图符号学派的新转向-张杰

    名师大咖
    直播:6月29日15:00 社会科学研究既是人类社会发展的重要力量,同时又无法避免因时代局限所造成的片面性,甚至是负作用。究竟应该如何避免科学探索所造成…
    2022-06-20
  • 文章导航

    1 2 … 10
 
  • 关于我们
  • 联系我们

广播电视节目制作经营许可证(闽)字第01178号

增值电信业务经营许可证  闽B2-20201118

闽公网安备35020302033318号

闽ICP备17015461号-2

 

厦门精艺达文化传播有限公司.保留所有权利

Copyright © 2014-2021

译直播-语言服务/远程同传/AI字幕/毫秒延迟/远程口译/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 毫秒延迟 多路直播 远程同传
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号