语言服务
专属直播平台

文化外译

太湖溇港文化负载词的英译方法探析 - 梅明玉-TTV 译直播:语言服务专属

太湖溇港文化负载词的英译方法探析 – 梅明玉

阅读(807)

作者:梅明玉、朱晓洁。太湖溇港文明是历代太湖流域人民农耕劳作智慧的结晶,太湖溇港已入选世界灌溉工程遗产名录。对于太湖溇港文明中文化负载词的翻译,本文在归化和异化翻译思想指导下,提出了具体的翻译方法,以更好地实现让太湖溇港文化走出去的目的。

山西省生态旅游景点翻译研究 - 周丽敏-TTV 译直播:语言服务专属

山西省生态旅游景点翻译研究 – 周丽敏

阅读(788)

作者:周丽敏。根据山西省生态旅游景点翻译的实际情况,总结分析了目前生态旅游景点翻译中存在的主要问题,即跨文化理念的缺失、汉语拼音的滥用、深层解读的不足、巧妙意译的缺乏、语言错误的频发等。

科技典籍《天工开物》英译及其研究述评 - 王烟朦-TTV 译直播:语言服务专属

科技典籍《天工开物》英译及其研究述评 – 王烟朦

阅读(799)

作者:王烟朦 许明武。《天工开物》因科技史料和应用价值卓越而入选我国发起的典籍英译工程《大中华文库》(汉英对照)。在此背景下,文章先梳理其英译历程,借此厘清讹误和查漏补遗,进而综述国内外相关研究文献,并重点缕析已有研究之“盲点”和提出若干...

主题论坛:文化外译服务-TTV 译直播:语言服务专属

主题论坛:文化外译服务

阅读(1752)

在北京大学王继辉教授主持下进行。中国文字著作协会副总干事梁飞从中国版权贸易基本数据、特点、外译涉及的法律问题及译文抄袭的判断四个方面,介绍了版权贸易中外译版权保护问题。

可能与边界:文化翻译传播学的理论建构 - 王建华-TTV 译直播:语言服务专属

可能与边界:文化翻译传播学的理论建构 – 王建华

阅读(931)

中国人民大学外国语学院教授,博士生导师。北京师范大学认知心理学博士,兼任中国翻译认知研究会副会长,中国生态翻译与认知翻译研究会副会长,中国外语界面研究会常务理事。2012 年—2013 年任美国蒙特雷国际研究院高级访问学者,2015 年牛津...

古典名著的海外译介 - 王燕-TTV 译直播:语言服务专属

古典名著的海外译介 – 王燕

阅读(2519)

1807 年,随着第一位英国传教士汉学家马礼逊的来华,《红楼梦》《三国演义》等中国古典名著开始被大量译介到英语世界。这批资料内容丰富、体系庞杂。本讲座以《红楼梦》为主,结合早期英译文本和文化语境,从文献保存、研究方法和研究格局三个方面,深入...

中国文化对外传播中的“国民待遇” - 严志军-TTV 译直播:语言服务专属

中国文化对外传播中的“国民待遇” – 严志军

阅读(1441)

南京师范大学外国语学院院长,教授。2004年于南京师范大学获得比较文学与世界文学博士学位。2002年9月至2003年7月获得国家留学基金委“中加学者交流项目”资助,赴加拿大约克大学进行学术访问。2014年7月至12月赴美国北卡州立大学从事教...

地方文化翻译的困境与挑战——以皖江文化译介为例 - 王先荣-TTV 译直播:语言服务专属

地方文化翻译的困境与挑战——以皖江文化译介为例 – 王先荣

阅读(1174)

安庆师范大学外国语学院教授、硕士生导师、省级教学名师;安徽省外文学会翻译教学工作委员会副主任、商务英语教学工作委员会委员、省级教学团队(英语教学理论与实践教学团队)负责人、省级精品课程《英语教学理论及方法》负责人 、安徽省首批中小学教师培训...

一带一路视域下贵州民族文化在日本的传播 - 王晓梅-TTV 译直播:语言服务专属

一带一路视域下贵州民族文化在日本的传播 – 王晓梅

阅读(1339)

贵州大学外国语学院副院长,教授,硕士生导师。主要社会兼职有贵州省翻译工作者协会副会长兼秘书长、《日本学研究》杂志编委等。主要研究领域为翻译理论与实践、中日文学文化比较研究。近年来,主持完成国家社科基金项目1项、国家出版基金项目3项、贵州省社...

作为跨文化翻译的阐释 - 王宁-TTV 译直播:语言服务专属

作为跨文化翻译的阐释 – 王宁

阅读(1265)

江苏扬州人,出生于南京市,上海交通大学致远讲席教授、欧洲科学院外籍院士,获国务院特殊津贴。曾任美国耶鲁大学福特杰出学者讲座访问教授,挪威奥斯陆大学易卜生访问研究员,加拿大多伦多大学弗莱访问研究员,澳大利亚默朵大学和皇家墨尔本理工大学访问教授...

传统文化跨文化传播的边界 - 姜飞-TTV 译直播:语言服务专属

传统文化跨文化传播的边界 – 姜飞

阅读(1220)

北京外国语大学,博导,教授,北京外国语大学国际新闻与传播学院院长跨文化传播方向博士生导师。中国新闻史学会全球传播与公共外交学会副会长,中国新闻史学会外国新闻史分会秘书长,中国高校影视学会影视国际传播分会副会长,北京大学国家战略传播研究院专家...

从伊斯兰世界的观点去理解《习近平谈治国理政》- 李希光-TTV 译直播:语言服务专属

从伊斯兰世界的观点去理解《习近平谈治国理政》- 李希光

阅读(1296)

清华大学新闻学院教授、博士生导师;清华大学国际传播研究中心主任、清华大学巴基斯坦文化与传播研究中心主任、外交部公共外交咨询委员会委员、联合国教科文组织媒介素养与文明对话教席负责人、国家社科基金重大项目“中医药国际传播文化体系研究”首席专家。...

中文诗词创作与英译物理音律研究 - 吴松林-TTV 译直播:语言服务专属

中文诗词创作与英译物理音律研究 – 吴松林

阅读(1297)

博士、教授,东北大学研究生导师暨秦皇岛校区外国语言文化学院院长、许渊冲先生关门弟子暨许渊冲翻译中心主任。出版外语类图书 86 部,主持国家社科基金、省社科基金 10 余项,开发中华文化英译云平台 1 个。方向:诗词创作与典籍翻译。

中医药文化在英国的翻译与传播 - 王斌华-TTV 译直播:语言服务专属

中医药文化在英国的翻译与传播 – 王斌华

阅读(690)

英国利兹大学(世界百强大学)语言文化社会学院终身讲席教授(Chair/Professor of interpreting and translation studies)、博士生导师、多语种会议口译翻译硕士专业主任。英国“皇家特许语言家学会...

建国70年以来藏族格诗翻译成就 - 李正栓-TTV 译直播:语言服务专属

建国70年以来藏族格诗翻译成就 – 李正栓

阅读(754)

北京大学文学博士,英国斯特灵大学荣誉博士,英国文学教授,东北师范大学和河北师范大学博士生导师。教育部外国语言文学类教学指导委员会英语分委员会委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组成员、国务院学位办第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学...

国学•人学•译学——正气存内邪不可干 - 李照国-TTV 译直播:语言服务专属

国学•人学•译学——正气存内邪不可干 – 李照国

阅读(862)

陕西三原人,英语语言文学学士、语言学与应用语言学硕士、中医学博士、翻译学博士后。现为上海师范大学外国语学院教授,院长,农工民主党上海师范大学委员会主委,上海市政协委员,世界中医药学会联合会翻译专业委员会会长,世界卫生组织 ICD-11 传统...

国学国医文化自觉是翻译传播的基点 - 杨建宇-TTV 译直播:语言服务专属

国学国医文化自觉是翻译传播的基点 – 杨建宇

阅读(616)

中华中医药学会《光明中医》杂志主编、《中国中医药现代远程教育》杂志主编,北京知医堂中医诊所主任中医师,国医大师孙光荣传承工作室主任、中和医派掌门,全国卫生产业企业管理协会治未病分会会长,中国医药新闻信息协会中医药临床分会执行会长,中国国际经...

中华文化外译的语用策略研究 - 莫爱屏-TTV 译直播:语言服务专属

中华文化外译的语用策略研究 – 莫爱屏

阅读(643)

教授、博士生导师,广东外语外贸大学国家级同声传译实验教学中心主任,广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心研究员,高级翻译学院教授、博士生导师,翻译学研究中心研究员;先后求学于衡阳师范学院、中南大学、新加坡南洋理工大学、广东外语外贸大...

翻译的范式革命和中国译者的历史担当 - 赵彦春-TTV 译直播:语言服务专属

翻译的范式革命和中国译者的历史担当 – 赵彦春

阅读(942)

上海大学教授,北京语言大学、中山大学、中国农业大学、天津科技大学、天津财经大学等高校兼职教授或者客座教授,印度 Mericet 大学学术委员会委员,国际东西方学会学术委员会委员,国际学术期刊Translating China 主编,台湾政治...

中医基本概念的跨文化传播 - 欧阳珊婷 (Shelley Ochs)-TTV 译直播:语言服务专属

中医基本概念的跨文化传播 – 欧阳珊婷 (Shelley Ochs)

阅读(726)

博士,在美国出生长大的中医医师;除临床工作以外,她经常翻译现代和古代的中医学专著,与专门研究中医药文化和医学思想史。中国中医科学院,医史文献研究所博士毕业,美国的美洲中医学院,中医临床硕士毕业,美国威士康辛州立大学,中国文学学士学位毕业。为...

术语规范外译——助推中医药走向世界 - 朱建平-TTV 译直播:语言服务专属

术语规范外译——助推中医药走向世界 – 朱建平

阅读(692)

中国中医科学院特聘首席研究员、博士生导师,中国医史文献研究所原副所长,浙江省中医药研究院特聘专家,国家中医药管理局、中国中医科学院中医史学重点学科带头人,享受国务院政府特殊津贴。现任中国科学技术史学会理事及其医学史专业委员会副主任委员、全国...

数学解析道家文化 - 王同军-TTV 译直播:语言服务专属

数学解析道家文化 – 王同军

阅读(591)

北京第二外国语学院英语学院 | 摘要:本文通过多方探讨数学的基本概念的内涵,通过集合,函数,笛卡尔坐标系,最终通过数学模型来阐释《道德经》这部国人圣经之美,理清各种复杂关系,将极为复杂的自然和社会现象予以简单化分析和处理。

世界不是世界观——翻译不是翻意 - 熊俊-TTV 译直播:语言服务专属

世界不是世界观——翻译不是翻意 – 熊俊

阅读(819)

湖北工程学院 | 摘要:关于翻译本质的研究中,有论者根据洪堡特“每一语言都包含着一种独特的世界观”推断出翻译本质是世界观转换并有学者从认知语言学视角进行了解读。本文尝试从神经语言程序学(NLP)视角探讨翻译中的转换机制以期为翻译 研究提供一...

词牌名英译研究综述 - 黄红霞-TTV 译直播:语言服务专属

词牌名英译研究综述 – 黄红霞

阅读(556)

长江大学 | 摘要:宋词作为中国文学史上的两座高峰之一,其英译传播意义深远。而词牌名作为宋词的有机组成部分,决定了词的字数、韵律、格式,其英译也至关重要。近十多年来,不少学者对词牌名翻译进行了多方面的研究和探讨。本文综合各家观点,对词牌名翻...

关于我们联系我们