太湖溇港文化负载词的英译方法探析-梅明玉 中科院STTA 文化外译 精彩回放 作者:梅明玉、朱晓洁。太湖溇港文明是历代太湖流域人民农耕劳作智慧的结晶,太湖溇港已入选世界灌溉工程遗产名录。对于太湖溇港文明中文化负载词的翻译,本文在归… 2019-12-19
山西省生态旅游景点翻译研究-周丽敏 中科院STTA 文化外译 精彩回放 作者:周丽敏。根据山西省生态旅游景点翻译的实际情况,总结分析了目前生态旅游景点翻译中存在的主要问题,即跨文化理念的缺失、汉语拼音的滥用、深层解读的不足、… 2019-12-19
科技典籍《天工开物》英译及其研究述评-王烟朦 中科院STTA 文化外译 精彩回放 作者:王烟朦 许明武。《天工开物》因科技史料和应用价值卓越而入选我国发起的典籍英译工程《大中华文库》(汉英对照)。在此背景下,文章先梳理其英译历程,借此… 2019-12-19
主题论坛:文化外译服务 中外语言服务 文化外译 精彩回放 在北京大学王继辉教授主持下进行。中国文字著作协会副总干事梁飞从中国版权贸易基本数据、特点、外译涉及的法律问题及译文抄袭的判断四个方面,介绍了版权贸易中外… 2019-12-16
新时期汉学家的文学翻译隐喻观——兼谈认知翻译学理论体系的重建-谭业升 文化外译 生态与认知2019 精彩回放 复旦大学博士,上海外国语大学教授、博士生导师,《外国语》编审,中国认知语言学研究会常务理事。 主要研究领域为认认知翻译学、认知语言学、语料库翻译学、汉学… 2019-10-22
可能与边界:文化翻译传播学的理论建构-王建华 文化外译 生态与认知2019 精彩回放 中国人民大学外国语学院教授,博士生导师。北京师范大学认知心理学博士,兼任中国翻译认知研究会副会长,中国生态翻译与认知翻译研究会副会长,中国外语界面研究会… 2019-10-22
古典名著的海外译介-王燕 文化外译 精彩回放 语言服务产业研究 1807 年,随着第一位英国传教士汉学家马礼逊的来华,《红楼梦》《三国演义》等中国古典名著开始被大量译介到英语世界。这批资料内容丰富、体系庞杂。本讲座以… 2019-09-25
中国文化对外传播中的“国民待遇”-严志军 文化外译 精彩回放 语资网大会2019 南京师范大学外国语学院院长,教授。2004年于南京师范大学获得比较文学与世界文学博士学位。2002年9月至2003年7月获得国家留学基金委“中加学者交流… 2019-08-19
地方文化翻译的困境与挑战——以皖江文化译介为例-王先荣 文化外译 精彩回放 语资网大会2019 安庆师范大学外国语学院教授、硕士生导师、省级教学名师;安徽省外文学会翻译教学工作委员会副主任、商务英语教学工作委员会委员、省级教学团队(英语教学理论与实… 2019-08-19
一带一路视域下贵州民族文化在日本的传播-王晓梅 文化外译 精彩回放 语资网大会2019 贵州大学外国语学院副院长,教授,硕士生导师。主要社会兼职有贵州省翻译工作者协会副会长兼秘书长、《日本学研究》杂志编委等。主要研究领域为翻译理论与实践、中… 2019-08-19
作为跨文化翻译的阐释-王宁 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 江苏扬州人,出生于南京市,上海交通大学致远讲席教授、欧洲科学院外籍院士,获国务院特殊津贴。曾任美国耶鲁大学福特杰出学者讲座访问教授,挪威奥斯陆大学易卜生… 2019-07-15
传统文化跨文化传播的边界-姜飞 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 北京外国语大学,博导,教授,北京外国语大学国际新闻与传播学院院长跨文化传播方向博士生导师。中国新闻史学会全球传播与公共外交学会副会长,中国新闻史学会外国… 2019-07-15
从伊斯兰世界的观点去理解《习近平谈治国理政》- 李希光 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 清华大学新闻学院教授、博士生导师;清华大学国际传播研究中心主任、清华大学巴基斯坦文化与传播研究中心主任、外交部公共外交咨询委员会委员、联合国教科文组织媒… 2019-07-15
中文诗词创作与英译物理音律研究-吴松林 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 博士、教授,东北大学研究生导师暨秦皇岛校区外国语言文化学院院长、许渊冲先生关门弟子暨许渊冲翻译中心主任。出版外语类图书 86 部,主持国家社科基金、省社… 2019-07-15
中医药文化在英国的翻译与传播-王斌华 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 英国利兹大学(世界百强大学)语言文化社会学院终身讲席教授(Chair/Professor of interpreting and translation… 2019-07-15
建国70年以来藏族格诗翻译成就-李正栓 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 北京大学文学博士,英国斯特灵大学荣誉博士,英国文学教授,东北师范大学和河北师范大学博士生导师。教育部外国语言文学类教学指导委员会英语分委员会委员、教育部… 2019-07-15
国学•人学•译学——正气存内邪不可干-李照国 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 陕西三原人,英语语言文学学士、语言学与应用语言学硕士、中医学博士、翻译学博士后。现为上海师范大学外国语学院教授,院长,农工民主党上海师范大学委员会主委,… 2019-07-16
国学国医文化自觉是翻译传播的基点-杨建宇 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 中华中医药学会《光明中医》杂志主编、《中国中医药现代远程教育》杂志主编,北京知医堂中医诊所主任中医师,国医大师孙光荣传承工作室主任、中和医派掌门,全国卫… 2019-07-16
中华文化外译的语用策略研究-莫爱屏 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 教授、博士生导师,广东外语外贸大学国家级同声传译实验教学中心主任,广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心研究员,高级翻译学院教授、博士生导师,翻… 2019-07-16
翻译的范式革命和中国译者的历史担当-赵彦春 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 上海大学教授,北京语言大学、中山大学、中国农业大学、天津科技大学、天津财经大学等高校兼职教授或者客座教授,印度 Mericet 大学学术委员会委员,国际… 2019-07-16
中医基本概念的跨文化传播-欧阳珊婷 (Shelley Ochs) COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 博士,在美国出生长大的中医医师;除临床工作以外,她经常翻译现代和古代的中医学专著,与专门研究中医药文化和医学思想史。中国中医科学院,医史文献研究所博士毕… 2019-07-16
术语规范外译——助推中医药走向世界-朱建平 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 中国中医科学院特聘首席研究员、博士生导师,中国医史文献研究所原副所长,浙江省中医药研究院特聘专家,国家中医药管理局、中国中医科学院中医史学重点学科带头人… 2019-07-16
数学解析道家文化-王同军 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 北京第二外国语学院英语学院 | 摘要:本文通过多方探讨数学的基本概念的内涵,通过集合,函数,笛卡尔坐标系,最终通过数学模型来阐释《道德经》这部国人圣经之… 2019-07-16
世界不是世界观——翻译不是翻意-熊俊 COTIP 会议2019 人才培养 文化外译 精彩回放 湖北工程学院 | 摘要:关于翻译本质的研究中,有论者根据洪堡特“每一语言都包含着一种独特的世界观”推断出翻译本质是世界观转换并有学者从认知语言学视角进行… 2019-07-16
《红楼梦》意大利语译本中对历史典故与中医药文化的翻译策略探究-周婷 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 北京语言大学西方语言文化学院 | 摘要:意大利著名汉学家、翻译家埃多阿尔达 · 玛西在中国文化方面的造诣极高,其于 1964 年翻译出版的《红楼梦》是该… 2019-07-16
词牌名英译研究综述-黄红霞 COTIP 会议2019 文化外译 精彩回放 长江大学 | 摘要:宋词作为中国文学史上的两座高峰之一,其英译传播意义深远。而词牌名作为宋词的有机组成部分,决定了词的字数、韵律、格式,其英译也至关重要… 2019-07-16