Apple may have most to lose with China


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

Apple may have most to lose with China
play-rounded-fill
暂不支持观看 谢谢关注!

Apple may have most to lose with China

Joanne 原创编译

Tim cook’s touch.
蒂姆库克的触控式电子设备。

The apple CEO’s lobby
苹果公司总裁的会客室。

The Trump administration save the iphone from the latest round of Trump tariffs, also speared variables in the other market devices brought to US from China.
特朗普政府在其新一轮的征税中拯救了苹果公司,同时也把矛头指向了市场上很多其他的从中国运来美国的产品。

While we were trying to do things that would be intrusive on the consumer.
美国这是在做会侵害到消费者利益的事。

The latest round of tariffs on 200 billion dollars worth of goods is hitting other parts of silicon valley hard.
最新一轮的对价值两亿美金的商品的征税也严重打击了硅谷的其他公司。

It’s time to take a stand of China, we have no choice, you know it’s been a long time they’ve been hurting us.
现在正是时候向中国表明我们的立场,我们毫无选择,你知道的,中国一直在对我们产生不利的影响。

The new levy’s target the Chinese hardware fueling the tech sector. Everything from semi-conductors to electronic circuits.
新一轮的征税矛头指向中国为科技行业提供的硬件,包含从半导体到电路的所有零件。

There are certain kinds of machines that you and I never coming to contact with but that under pain a lot of the high-tech products that people buy.
有一些设备是你我都没有接触过的,但是有一些人们会买的高科技产品也受到了伤害。

There the key components that make computers household appliances and home security systems harm.
一些制作电脑、家电和家庭安保系统的主要零件就会受到影响。

Even your favorite Netflix series could be hit. The companies videos are play from Amazon cloud severs, that equipment comes from China.
就连你最喜爱的网飞公司系列剧都有可能受到影响。该公司的电视剧事通过亚马逊的云服务来播放的,而这个设备也是来自于中国的。

Apple may not be in the clear for long. The president is said he is ready to attack almost all Chinese imports, calling out apple directly in a tweet and claiming there is a easy solution.
苹果的好景可能不会持续很长时间。特朗普总统表示他已经准备向所有从中国进口的产品增加关税了。他发了一条推特来呼吁苹果,并且声称有很简单的解决办法。

Make your products in the United States instead of China. Start building new plans now. Exciting!
The administration says the tariffs are meant to pressure China to fall in line.
不要再在中国生产你们的产品了,回到美国来生产。现在开始制定新的计划吧!多么令人兴奋啊!特朗普政府表示这次征税旨在给中国施加压力来向美国妥协。

Experts say a levy on the iphone would be counterproductive. Even though those devices are assembled in China, it is designed and manufactured in the US.
专家称对苹果的征税将会适得其反,尽管苹果的产品在中国进行组装,但是其设计和生产步骤都在美国进行。

90 percent of that tariff falls on value created by America. There is no other way to say it than to say that literally the United States is taxing itself.
百分之九十征税都落到了美国自己生产的价值上,倒不如说这根本就是美国在对自己征税。

And apple may have the the most to lose if China retaliate with tariffs of its own.
如果中国也采取关税措施来进行报复的话,苹果公司将是最大的受害者。

21 percent of the company’s sale are in China leaving a clear target on America’s most valuable company.
苹果百分之21的销售额都来源于中国,这使得这家美国其中一个最有价值成为了清晰的报复目标。

仅供学习交流参考

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已赞6

评论:

1 条评论,访客:0 条,站长:0 条

0%好评

  • 好评:(0%)
  • 中评:(0%)
  • 差评:(0%)

最新评论

发表回复