译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录
  • 精彩合辑 | WITTA TTES 翻译技术系列公益讲座

    精彩合辑 | WITTA TTES 翻译技术系列公益讲座

    WITTA TTES 翻译技术
    为普及翻译技术的原理和应用,探讨翻译技术和翻译技术教育的研究和实践,WITTA翻译技术教育研究会特邀请全国知名专家开启系列公益在线讲座。欢迎语言服务行业…
    2020-02-19
  • 五大领域口译课程,打造专业金牌译员

    五大领域口译课程,打造专业金牌译员

    TTV 课堂 口译专题 精彩回放
    旨在通过专业领域的培训,使翻译行业的译员和学生更有的放矢地深耕专业领域,并成为该领域的金牌译员。
    TTV 课堂,口译专题,精彩回放 2020-03-03
  • 【中英葡】译员如何自如切换两种语言

    【中英葡】译员如何自如切换两种语言

    TED 精选 口译专题 精彩回放
    Language is complex, and when abstract or nuanced concepts get lost in trans…
    2020-03-12
  • 人物访谈 | 如何正确地进行口译练习——蔡若晨教授

    人物访谈 | 如何正确地进行口译练习——蔡若晨教授

    口译专题 精彩回放 蒙特雷专题
    明德学院口笔译中文系 Charles Cai 蔡若晨教授将着重探讨口译练习的方法,以及学生应如何为课堂和未来就业做好准备。
    2020-02-26
  • 【升级版】计算机辅助翻译技术视频教程-韩林涛

    【升级版】计算机辅助翻译技术视频教程-韩林涛

    TTV 课堂 名师大咖 热播Hot 精彩回放 翻译技术
    课程将重点围绕“机助人译”展开,面向翻译行业的从业者和其他行业的翻译爱好者,希望大家能通过这一系列视频深入了解常见计算机辅助翻译工具的应用场景和具体使用…
    2020-02-24
  • 人物访谈 | 翻译和本地化专业学生的就业方向——Max Troyer教授

    人物访谈 | 翻译和本地化专业学生的就业方向——Max Troyer教授

    精彩回放 蒙特雷专题
    明德大学蒙特雷国际研究学院翻译和本地化管理(TLM)专业主任 Max Troyer教授,为我们分享他对于本地化领域和毕业生就业前景的理解,以及针对即将攻…
    2020-02-26
  • WITTA TTES 翻译技术系列公益在线讲座第三期

    WITTA TTES 翻译技术系列公益在线讲座第三期

    WITTA TTES 精彩回放
    为普及翻译技术的原理和应用,探讨翻译技术和翻译技术教育的研究和实践,WITTA翻译技术教育研究会特邀请全国知名专家开启系列公益在线讲座。欢迎语言服务行业…
    2020-05-11
  • 人物访谈 | 从全职译员到翻译系教授的角色转变——蔡若晨教授

    人物访谈 | 从全职译员到翻译系教授的角色转变——蔡若晨教授

    口译专题 精彩回放 蒙特雷专题
    明德学院口笔译中文系 Charles Cai 蔡若晨教授,为我们分享从跨国战略咨询公司的全职口译到返回母校任教的角色转变经验。除此之外,蔡教授还会探讨到…
    2020-02-26
  • 远程同传:口译译员的新纪元-王海波

    远程同传:口译译员的新纪元-王海波

    国际翻译论坛 精彩回放
    大概在十几年前欧盟已经开始运用远程同传,开始研究和探讨远程同传的技术。整个西欧大陆应用的语种超过了全世界任何一个语种的使用频繁度,在我们中国本土,有个一…
    2020-01-15
  • 人物访谈 | 口笔译及本地化管理就业走向——贺永中

    人物访谈 | 口笔译及本地化管理就业走向——贺永中

    口译专题 精彩回放 蒙特雷专题
    明德大学蒙特雷国际研究院职业生涯规划导师贺永中在采访中,除了介绍她个人的职业改变以外,还分享了关于毕业生和在读生职业规划的一些内容。通过这期视频,相信大…
    2020-02-26
  • 对国际翻译公司企业家的8条建议-吕国

    对国际翻译公司企业家的8条建议-吕国

    国际翻译论坛 精彩回放 翻译行业
    阳光创译董事长吕国博士主题分享,从八个方面来介绍,一开始阳光创译是聚焦于矿业能源领域的翻译起家的,把这个行业做穿做透,这是最初对公司的定位和聚焦。
    2020-01-15
  • 人物访谈 | 优秀口译员需要具备哪些特质——白瑞兰教授

    人物访谈 | 优秀口译员需要具备哪些特质——白瑞兰教授

    口译专题 精彩回放 蒙特雷专题
    本期人物访谈,很荣幸邀请到明德大学蒙特雷国际研究学院翻译和语言教育学院的白瑞兰院长为我们分享她作为一名高级翻译的心得和经验。相信通过这一期的视频,许多对…
    2020-02-20
  • 圆桌论坛:翻译公司运营及人才培养

    圆桌论坛:翻译公司运营及人才培养

    人才培养 国际翻译论坛 精彩回放 翻译行业
    2020第四届国际翻译发展高峰论坛圆桌会议
    2020-01-15
  • 人物访谈 | 人工智能对于翻译行业的影响——陈瑞清教授

    人物访谈 | 人工智能对于翻译行业的影响——陈瑞清教授

    精彩回放 蒙特雷专题
    本期人物访谈,有幸邀请到明德大学蒙特雷国际研究学院翻译和语言教育学院的陈瑞清教授,为我们分享他作为一名高级翻译的心得和经验,以及他针对译者是否会被人工智…
    2020-02-20
  • 用文字谱写生命,用语言传递文明—浅谈如何培养翻译的工匠精神-王斌

    用文字谱写生命,用语言传递文明—浅谈如何培养翻译的工匠精神-王斌

    人才培养 国际翻译论坛 精彩回放
    王斌先生分享,翻译的诚信非常重要,诚信背后根源是人的善良。我觉得只要有时间,只要有机会就跟他们讲作为一个翻译的责任感和使命感,只有我们的翻译他达到一个很…
    2020-01-15
  • YiCAT助力翻译企业数字化转型-崔腾原

    YiCAT助力翻译企业数字化转型-崔腾原

    国际翻译论坛 翻译技术
    上海一者产品经理 崔腾原 分享道YiCAT在线翻译管理系统。YiCAT现在已经有越来越多的企业开始在上面去做翻译生产,包括北京以及山东、上海,各个企业已…
    2020-01-15
  • Performance Stress Management Skills and Practical Applications for Language Interpreters-韩博超

    Performance Stress Management Skills and Practical Applications for Language Interpreters-韩博超

    口译专题 国际翻译论坛 精彩回放
    加拿大资深译员 韩博超先生 演讲中提到从从业人员角度来说无论做口译还是笔译都会面临巨大的压力,这个学科也会给你带来性格上面脆弱一点的方向,就是对完美主义…
    2020-01-15
  • Lost in Translation: Intent, Understanding and the Importance of Conversational English

    Lost in Translation: Intent, Understanding and the Importance of Conversational English

    国际翻译论坛 精彩回放
    街头英语CEO Joe Martins
    2020-01-15
  • 逆向思维在管理中的应用-武中华

    逆向思维在管理中的应用-武中华

    国际翻译论坛 精彩回放
    华云思创CEO 武中华先生 表示:将自己的多年工作历程分享给大家,为了发展的需要,我2000年的中旬自己做了一个决定,我把我的股份拿出25%让出去了。这…
    2020-01-15
  • 智能翻译的行业应用-田亮

    智能翻译的行业应用-田亮

    国际翻译论坛 机器翻译 精彩回放 翻译行业
    新译科技CEO 田亮先生分享,在智能翻译它的定义,以及它现在智媒市场,以及在现实生活中它所进行常规的应用以及未来趋势的探讨和交流。
    2020-01-15
  • 翻译官如何走出人工智能时代的个人迷失-刘科峰

    翻译官如何走出人工智能时代的个人迷失-刘科峰

    国际翻译论坛 精彩回放 翻译实践
    瑞迪优文化传媒刘科峰董事长表示人工智能确实给人类带来很多好处。提高了翻译效率,给普通人阅读提供了帮助,增加了用户体验,还增加了拍照语音。
    2020-01-15
  • MT与智能CAT的融合发展-张龙哺

    MT与智能CAT的融合发展-张龙哺

    国际翻译论坛 机器翻译 精彩回放 翻译技术
    计算机人工智能翻译专家张龙哺先生表示:目前最先进的技术,就是神经网络方面,说明现在的机器翻译质量已经到了相当高的水平,甚至比人翻译的都要好,能找到这方面…
    2020-01-15
  • 研究所成立背景、发展目标、总体任务与当前工作-蒙永业

    研究所成立背景、发展目标、总体任务与当前工作-蒙永业

    精彩回放 语言服务论坛
    作为本次语言服务承德论坛的主要策划人,河北民族师范学院语言服务研究所所长蒙永业博士说,语言服务业已成为国内外产业界认可的业态,国内诸多学者在语言服务领域…
    2020-01-06
  • 我国高校语言服务专业与学科的理论探索与实践-王立非

    我国高校语言服务专业与学科的理论探索与实践-王立非

    精彩回放 语言服务论坛
    北京语言大学高级翻译学院教授、中国语言服务智库主席王立非聚焦于我国高校语言服务专业与学科的理论探索与实践,他强调:未来,语言服务专业大有可为。
    2020-01-06
  • 创新语言服务研究,助力中国国际发展-刘琛

    创新语言服务研究,助力中国国际发展-刘琛

    精彩回放 语言服务论坛
    北京外国语大学教授、博导刘琛以“创新语言服务研究,助力中国国际发展”为题,主要探讨了语言服务对于发出中国声音的重要性
    2020-01-06
  • 我国语言服务研究十年现状分析-李琳

    我国语言服务研究十年现状分析-李琳

    精彩回放 语言服务论坛
    对外经济贸易大学英语学院副教授李琳回顾了我国语言服务研究十年现状分析,认为语言服务已成为全球化产业链的重要部分,国内学者越来越关注语言服务的相关研究,语…
    2020-01-06
  • 语言服务技术:问题与对策-崔启亮

    语言服务技术:问题与对策-崔启亮

    精彩回放 语言服务论坛
    对外经济贸易大学副教授、国际语言服务与管理研究所副所长、中国翻译协会本地化服务委员会副主任崔启亮探讨语言服务技术的问题与对策,他认为只有拥抱技术,学习技…
    2020-01-06
  • 中外语言服务标准化建设-王海涛

    中外语言服务标准化建设-王海涛

    精彩回放 语言服务论坛
    全国语言与术语标准化技术委员会秘书长王海涛博士分析中外语言服务标准化建设状况,提出利用语言服务标准化来更好服务企业,提高企业的效率和管理
    2020-01-06
  • 文章导航

    1 … 8 9 10 … 34
 
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号