译直播-云平台
  • 服务项目
    • 云平台
    • 同传会议
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • TTV 课堂
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • 西外高翻
    • 北外网院
    • CAPPT
    • 北外AI
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录
  • 注册
  • 翻译官如何走出人工智能时代的个人迷失-刘科峰

    翻译官如何走出人工智能时代的个人迷失-刘科峰

    国际翻译论坛 翻译实践
    瑞迪优文化传媒刘科峰董事长表示人工智能确实给人类带来很多好处。提高了翻译效率,给普通人阅读提供了帮助,增加了用户体验,还增加了拍照语音。
    2020-01-15
    1.27K
  • 国际工程项目翻译实践 - 张玉霞

    国际工程项目翻译实践 – 张玉霞

    LSPSC 2019 翻译实践
    东营市百通思达翻译公司副总经理,从事石油工程项目翻译管理和项目咨询工作十几年,承担了大量石油工程、招投标文件、法律文件、财务资料的编译工作,以及国际石油…
    2019-10-23
    1.49K
  • 人工智能时代 MTI 人才培养的本位回归:理论与实践 - 张政

    人工智能时代 MTI 人才培养的本位回归:理论与实践 – 张政

    人才培养 翻译实践 翻译教育 语言服务产业研究
    “AlphaGo”、腾讯翻译机、百度翻译、google 翻译、有道翻译、塔多思、Déjà Vu、Systran、自动翻译机、译后编辑技术等等,不一而足,…
    2019-09-25
    2.52K
  • 探索普通行业院校MTI学生应用型、实践性能力培养路径-艰难与尝试 - 李家坤

    探索普通行业院校MTI学生应用型、实践性能力培养路径-艰难与尝试 – 李家坤

    翻译实践 语资网大会2019
    研究生学历,教授,曾就读于辽宁师范大学和东北大学,研究方向为英语语言学与应用语言学,沈阳建筑大学翻译硕士导师,外国语学院院长,中国翻译协会专家译员、中国…
    2019-08-19
    1.71K
  • 数字化教学在口译人才培养中的思考与实践 - 夏倩

    数字化教学在口译人才培养中的思考与实践 – 夏倩

    人才培养 口译专题 翻译实践 翻译教育 语资网大会2019
    西交利物浦大学英语系口笔译讲师。宁波诺丁汉教育博士、英国巴斯大学口笔译硕士。研究方向英汉口笔译教学、汉英口译自动评分、跨文化交际在口笔译教育中的作用等。…
    2019-08-19
    2.29K
  • 以图书翻译为载体的MTI翻译实践平台建设-梁本彬

    以图书翻译为载体的MTI翻译实践平台建设-梁本彬

    WITTA TTES年会 名师大咖 翻译实践 翻译技术
    重庆第二师范学院副教授,近10年来致力于人文社科图书的翻译实践与研究,积累了较为丰富的图书翻译出版经验,翻译出版各类图书20余本。近几年积极尝试将图书翻…
    2019-06-19
    3.59K
  • VMware本地化流程及高校本地化翻译课程实践-万强

    VMware本地化流程及高校本地化翻译课程实践-万强

    WITTA TTES年会 名师大咖 翻译实践 翻译技术 翻译教育
    VMware产品全球化测试经理,在软件的自动化测试、本地化持续集成和持续交付、软件的云转型、本地化和机器翻译融合等方面经验丰富。积极推动VMware多个…
    2019-06-19
    2.22K
  • 分组论坛汇报:MTI 翻译实践与实习基地的管理与评估 - 陈卫国

    分组论坛汇报:MTI 翻译实践与实习基地的管理与评估 – 陈卫国

    MTI 年会2019 翻译实践
    直播:4月27日 陈玲、胡敏霞、李雅波、徐然、杨荣华
    2019-04-27
    1.55K
  • 基于大规模跨学科语料库的学术英语教学与写作智能云平台 - 王志涛

    基于大规模跨学科语料库的学术英语教学与写作智能云平台 – 王志涛

    国际学术交流 翻译实践 翻译技术
    上海佑译信息科技有限公司执行副总裁
    2019-04-15
    1.40K
  • 专业性翻译在校企合作中的探索 - 左仁君

    专业性翻译在校企合作中的探索 – 左仁君

    翻译实践 翻译教育 能源电力2018
    瑞科翻译有限公司联合创始人、总经理,语资网秘书长、中国翻译协会翻译服务委员会委员,中国翻译协会本地化服务委员会委员、江苏省翻译协 会理事。15 年语言服…
    2018-10-30
    1.36K
  • 中国石油大学(北京)能源话语教学与实践探索 - 徐方富

    中国石油大学(北京)能源话语教学与实践探索 – 徐方富

    翻译实践 翻译教育 能源电力2018
    中国石油大学(北京)外国语学院教授,硕士生导师,副院长。研究方向:翻译与跨文化交际,应用语言学。独立或合作发表论文 30 篇,主编、 参编教材 15 部…
    2018-10-30
    1.44K
  • 电力能源语料库的建设与利用 - 张井

    电力能源语料库的建设与利用 – 张井

    翻译实践 翻译技术 能源电力2018
    Tmxmall 创始人兼 CEO,2010 年本科毕业于西北工业大学计算机学院,获西北工业大学校优秀毕业生。2013 年 1 月硕士研究生毕业于天津大学…
    2018-10-30
    2.16K
  • 基于 Déjà Vu-迪佳悟的语料库技术在翻译教学、翻译实践与科研中的应用 - 金新

    基于 Déjà Vu-迪佳悟的语料库技术在翻译教学、翻译实践与科研中的应用 – 金新

    翻译实践 翻译技术 翻译教育 能源电力2018
    Déjà Vu-迪佳悟中国(上海环江电子科技有限公司)技术总监、湖 北佳译语联网络科技有限公司语言服务事业部运营总监,负责世界领先计算机辅助翻译工具 D…
    2018-10-30
    1.77K
  • 日语翻译的经验之谈 - 潘太史

    日语翻译的经验之谈 – 潘太史

    名师大咖 翻译实践
    曾就读于首都师范大学日语专业,毕业以后长期从事与日资企业相关的工作,累计翻译量在三百万字以上。 在口译工作上常为日本的政府机构以及企业等部门担任口译工作…
    2018-08-05
    2.79K
  • 关于我们
  • 联系我们
  • 会员中心
  • 今日排行
  • 专享好礼

广播电视节目制作经营许可证(闽)字第01178号

增值电信业务经营许可证  闽B2-20201118

闽公网安备35020302033318号

闽ICP备17015461号-2

 

厦门精艺达文化传播有限公司.保留所有权利

Copyright © 2014-2021

译直播-云平台

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号
×

社交帐号登录/注册

微信 微博
或者使用网站帐号登录
需要一个帐号吗?
找回密码?

手机短信登录