语言服务
专属直播平台

人工智能时代 MTI 人才培养的本位回归:理论与实践 – 张政

关注译直播 精彩不错过

打造语言服务专属平台
只要关于语言服务那些事
免费提供直播平台与技术

13395997958
15960755939

微信同号

video

人工智能时代我国语言服务产业研究高端论坛
观看大会全程直播盛况

摘要:“AlphaGo”、腾讯翻译机、百度翻译、google 翻译、有道翻译、塔多思、Déjà Vu、Systran、自动翻译机、译后编辑技术等等,不一而足,这些人工智能时代的新术语、新概念、新时尚,新潮流使得我国语言服务人才培养(MTI) 人才培养呈现出乱花渐欲迷人眼的景象。如何在“百花争艳”的环境下,保持清醒的头脑,是我们研究者应认真思考和研究的课题。作者认为,在理论上应始终坚持人才培养“本位”的理念;在实践上协调好三观的具体实施:宏观上“高层次、应用型、专业性”的培养目标;中观上协调好“通与专”“宽与厚”“广与深” “精与泛”的关系;微观上恪守语言转换能力培养。通过 9 年的目化教学实践, 作者发现,构建真实的市场环境,坚持翻译项目教学,学员综合能力(翻译应用能力)均达到了 MTI 的培养要求,是人工智能时代语言服务人才培养应然、自然和必然的有效途径。

个人简介: 张政,北京师范大学外文学院比较文化与翻译研究所教授、博导

《语言服务产业研究》专题栏目

【未经许可, 请勿擅自使用视频】TTV 译直播:语言服务专属 » 人工智能时代 MTI 人才培养的本位回归:理论与实践 – 张政
已有 0 条评论 新浪微博

关于我们联系我们