语言服务
专属直播平台

标签:AI

外国语言文学与人工智能融合发展国际研讨会-TTV 译直播:语言服务专属
会议赛事

外国语言文学与人工智能融合发展国际研讨会

直播:11月2日 人工智能正深刻地影响着社会发展和改变着我们的生活,同时也给外国语言文学学科带来机遇和挑战。外国语言文学学科领域里的不少学者已在他们的研究中运用了人工智能技术,也有一些学者从伦理等角度对人工智能的发展进行了探讨。可以说,外国...

【回看】第一届“人工智能时代的语言学研究”国际会议-TTV 译直播:语言服务专属
会议赛事

【回看】第一届“人工智能时代的语言学研究”国际会议

直播:10月26-27日 如何在人工智能的时代背景下开展语言学研究,是当今语言学者们需要思考和面对的问题。为了促进人工智能时代的语言学研究,加强国内外语言学研究者之间的交流,使在语言学领域工作的学者们能够从容应对人工智能给语言学未来研究及教...

人工智能机器翻译技术与应用 - 丁丽-TTV 译直播:语言服务专属
LSPSC 2019

人工智能机器翻译技术与应用 – 丁丽

中国翻译协会本地化委员会委员、深圳云译科技有限公司董事长、深圳新宇智慧科技有限公司CEO。深耕翻译行业二十余年,致力于打造自然语言处理与机器翻译技术的研究发展平台,为全球用户提供领先的机器翻译解决方案。

法律语言服务的伦理观刍议 - 张法连-TTV 译直播:语言服务专属
名师大咖

法律语言服务的伦理观刍议 – 张法连

十八届四中全会提出加强涉外法律工作,新时代背景下法律语言服务工作变得日益重要。翻译伦理近年来在学术界得到了相当的重视。因为法律翻译的特殊性,法律翻译的伦理要求较普通翻译要高很多。法律翻译的伦理研究将会极大促进法律语言服务业的有序发展。树立正...

从语言服务大国迈向语言服务强国——语言服务、语言服务学科、语言服务人才的再定位 - 王立非-TTV 译直播:语言服务专属
名师大咖

从语言服务大国迈向语言服务强国——语言服务、语言服务学科、语言服务人才的再定位 – 王立非

依据国内外语言服务行业和学科发展现状,对语言服务和语言服务学科进行重新定义,同时提出三个论点:首先,从一国的市场规模和从业人数看,我国已成为名副其实的语言服务大国,但我国还远远不是语言服务强国,需要促进从大国到强国的转变;其次,我国应加快发...

机辅圣经翻译对国家翻译实践文本翻译的启示 - 任东升-TTV 译直播:语言服务专属
名师大咖

机辅圣经翻译对国家翻译实践文本翻译的启示 – 任东升

圣经迄今为止被翻译成 1500 多种语言,可谓世界上传播范围最广、译本最多的文本之一。当前圣经翻译不再囿于传统的进度缓慢的操作流程,而寻求与科技发展同步的高效翻译手段,已在机辅技术帮助下形成了稳固可靠的多语言对应语料库系统。在超越了原有的圣...

应用翻译学概念框架再反思与研究展望 - 李瑞林-TTV 译直播:语言服务专属
语言服务产业研究

应用翻译学概念框架再反思与研究展望 – 李瑞林

翻译是以人类知识和经验跨语言转移为本质的一项社会事业,旨在解决知识和经验的不确定性、干扰性和非对称性问题,实现人类知识和经验的重新配置与共享,促进人力资本增量和价值创造。在反思相关研究成果的基础上,本报告认为翻译资源、翻译过程和翻译使用是应...

古典名著的海外译介 - 王燕-TTV 译直播:语言服务专属
语言服务产业研究

古典名著的海外译介 – 王燕

1807 年,随着第一位英国传教士汉学家马礼逊的来华,《红楼梦》《三国演义》等中国古典名著开始被大量译介到英语世界。这批资料内容丰富、体系庞杂。本讲座以《红楼梦》为主,结合早期英译文本和文化语境,从文献保存、研究方法和研究格局三个方面,深入...

关于我们联系我们