语言服务
专属直播平台

【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成 – 魏子杭

关注译直播 精彩不错过
回复关键字 搜精彩内容

打造语言服务专属直播平台
只要关于语言服务那些事
免费提供直播平台与技术

13395997958
15960755939

(同微信)

在线互动交流
直播:10月22日20:00
译马网——智慧翻译平台
诚邀您观看本场讲座

魏子杭,北京第二外国语学院教师,计算机科学硕士,项目管理高级工程师(副高级职称),MTI硕士论文导师,中国译协翻译师资培训讲师。计算机、管理、外语三重学历背景,2009年起开授“翻译技术及项目管理”课程。2016至2017年借调北京市人民政府外事办公室,负责主持设计、研发北京市“外交外事机器翻系统”。主要研究领域为:计算机辅助翻译、机器翻译、项目管理、文化传播等。

讲座提要:

(预计讲座时间80-90分钟)
一、计算机辅助翻译与机器自动翻译的区别
二、自动翻译技术发展脉络——神经网络翻译系统是怎样“炼”成的
三、理解技术的工作原理——判断机器翻译(MT)能做什么
四、机器翻译在口译中应用的讨论
五、AI时代的人工智能的发展与局限性
六、AI时代译员技术能力养成——人工智能不能做什么

WITTA TTES
世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会

《翻译技术系列公益讲座》第三期

订阅  退订

获取最新直播通知
【未经许可, 严禁擅自使用本站视频】TTV 译直播:语言服务专属 » 【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成 – 魏子杭
已有 16 条评论
  1. 头像 韩林涛 Alex Han

    绝对不要错过呀

    2019年3月13日 18:25来自iPhone17 回复
  2. 头像 LHP-BLCU

    培养懂和用技术的翻译人才是大势所趋。机器不会替代所有人,但会替代不懂和不会使用机器翻译的人。

    2019年10月21日 11:39来自移动端2 回复
  3. 头像 CC

    讲得t特别好!

    2019年11月17日 22:48来自移动端 回复
  4. 头像 Elle

    谢谢老师把复杂的机器翻译用通俗易懂的方式介绍给我们!

    2019年11月5日 16:09 回复
  5. 头像 杨亚琴

    工作尽心尽责好!也要注意自己身体啊!!
    我和你母亲是发小,更是好友!!

    2019年10月23日 10:59来自移动端 回复
  6. 头像 BLack 8

    信息量大,且条理清晰👍

    2019年10月22日 22:26来自移动端 回复
  7. 头像 石定心

    真的好辛苦一个小时不停的讲.👏👏👍👍

    2019年10月22日 21:38来自iPhone 回复
  8. 头像 墨黎

    老师讲得太好了啊啊啊啊啊,太感动了,妈呀,我想去北二外上老师的课,哭哭哭

    2019年10月22日 21:17来自移动端1 回复
  9. 头像 张肖青

    魏老师讲的非常好,很清晰!👍

    2019年10月22日 21:15来自iPhone1 回复
  10. 头像 Catherine

    干货满满,谢谢魏老师,辛苦啦!

    2019年10月22日 21:12来自移动端2 回复
  11. 头像 墨黎

    怎么提问呀

    2019年10月22日 21:12来自移动端 回复
    • binson119 binson119

      点“在线互动”进入聊天室

      2019年10月22日 21:28来自移动端 回复
  12. 头像 PeppA✨

    讲的都是想听的

    2019年10月22日 20:43来自iPhone3 回复
  13. 头像 王智红

    听魏老师的课不走神!

    2019年10月22日 20:04来自移动端2 回复
  14. amy

    怎么观看

    2019年10月21日 19:22来自移动端 回复
    • 头像 滨森

      到点左下角会提示“直播”,点击播放即可,留意开播时间和倒计时

      2019年10月21日 20:29来自移动端 回复
  15. 头像 石定心

    魏老师辛苦了!👍👍👍

    2019年10月6日 21:07来自iPhone6 回复

关于我们联系我们