语言服务
专属直播平台

【回看】人工智能时代远程口译技术发展-王海波

打造语言服务专属平台
只要关于语言服务那些事
免费提供直播平台与技术

13395997958
15960755939

微信同号

video

WITTA TTES“停课不停学”大型公益系列讲座
人工智能时代的云翻译技术

讲座时间:2020/04/14 14:00-15:20
讲座主题:人工智能时代远程口译技术发展
讲座内容

  • 语言服务行业发展概况
  • 职业口译人员能力要求
  • 语音识别与机器口译发展
  • 远程口译前景与应用案例

讲座嘉宾:
王海波,曾供职于中国施乐、传神、365翻译、阿里巴巴等知名企业,历任销售经理、销售总监、副总裁等职务。2014-15年全程参与阿里巴巴收购365翻译过程。2015年加入阿里巴巴任高级运营专家,先后负责阿里翻译供应商体系运营、阿里翻译生态运营。

互动嘉宾:
  • 王华树,翻译学博士,副教授,广东外语外贸大学“云山青年学者”,高级翻译学院硕士研究生导师,翻译技术教育与研究中心主任,外语研究与语言服务协同创新中心研究员,兼任世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技术研究会会长,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术研究专业委员会副秘书长,UTH、ALSP、Translation Commons等技术顾问以及多所大学客座教授。在《中国翻译》、《外国语》、《外语电化教学》、《上海翻译》等期刊发表论文六十余篇,主持十多项国家级、省部级科研项目,出版《AI时代翻译技术研究》《口译项目管理》《计算机辅助翻译概论》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究兴趣:翻译技术、本地化技术、翻译项目管理、术语管理。
  • 赵毅慧,博士,副教授,西安外国语大学高级翻译学院副院长。英国约克大学应用语言学、英国利兹大学会议口译双硕士,广东外语外贸大学翻译学博士,渥太华大学翻译系中加交换学者。十余年口译教学与实践经验,国际会议口译经验四百余场。近年来,在《外语教学》、《上海翻译》、《外文研究》等刊发文数篇。CAIT口译教学与技术研究小组核心成员,陕西省高端翻译人才库译员(英语)。主要研究方向:口译理论与实践,口译教育,口译技术。

主办方:
世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技术教育研究会
广东外语外贸大学翻译技术教育与研究中心
协办方:
译牛科技
语修堂
会议支持:
译直播 (ttv.cn)

【未经许可, 请勿擅自使用视频】TTV 译直播:语言服务专属 » 【回看】人工智能时代远程口译技术发展-王海波
已有 1 条评论 新浪微博
  1. 口译也有技术支持了[哆啦A梦吃惊]

    4月13日 16:21来自新浪微博 回复

关于我们联系我们