2023翻译圈的同学会——共建共享 为才为学 会议赛事 精彩回放 直播: 8月27日 邀请了经验丰富的口译前辈,名校翻译系教授,翻译公司领导,亦吸引了毕业于世界口译名校的译员们,还有正在勤奋攻读翻译的莘莘学子和翻译爱好… 2023-08-25
2023翻译论坛 | 汽车·金融 共见未来 会议赛事 精彩回放 直播: 5月21日 特邀资深会议翻译同传导师,纽卡斯尔大学口笔译专业课程主任,全国10强翻译公司总经理等齐聚一堂。探讨热门口译领域,分析专业翻译行情,客… 2023-05-21
北外高翻口译对话:口译教育、实践与研究 直播: 3月29日 参与对话的5位老师,见证了过去 20 年我国口译职业化、口译教育与研究的专业化发展,是兼具口译实践、教学与研究经历的Practeasearcher。他们将围绕口译实践、教育与研究的今天与明天,… 名师大咖 2023-03-22
我能否学同声传译——同声传译学习能力漫谈 – 卢信朝 名师大咖 直播: 3月11日 同声传译是一种极限双语认知活动,也是具有显著区别性特征的专业技能与职业。成功的同声传译学习者与实践者,往往需要先天具备部分能力或潜质… 2023-03-10
英汉同传中的语言转换-詹成 AIIC 工作坊 名师大咖 精彩回放 【AIIC会员系列工作坊第五讲】直播: 7月23日19:30 国际会议口译员协会AIIC会员,中国翻译协会口译委员会秘书长。翻译学博士,中山大学外国语学… 2022-07-20
如何成为千字千元的笔译员-Mia 名师大咖 直播: 7月24日19:30 北外高翻同传硕士,蒙特雷高翻会口硕士,CATTI一级口译员,已通过CATTI同传认证,博鳌亚洲论坛译员,全国口译大赛评委及… 2022-07-20
语外知识体系的构建和发展-周丽霞 AIIC 工作坊 名师大咖 精彩回放 【AIIC会员系列工作坊第四讲】直播: 7月16日19:30 国际会议口译员协会AIIC会员,法学博士,对外经济贸易大学英语学院翻译系口译教研室副教授,… 2022-07-13
英文口音的适应与听辨-Jessie Wang AIIC 工作坊 名师大咖 精彩回放 【AIIC会员系列工作坊第三讲】直播: 7月9日19:30 国际会议口译员协会AIIC会员,中英粤自由职业口译员。多年来为博鳌亚洲论坛、达沃斯论坛、国际… 2022-07-06
口译过程中如何动态优化精力分配和笔记策略-Boris Shen AIIC 工作坊 名师大咖 精彩回放 【AIIC会员系列工作坊第二讲】直播:7月2日19:30 国际会议口译员协会AIIC会员(2004年至今),中国翻译协会口译委员会委员、中国翻译协会语言… 2022-06-29
特色中式表达的英译策略-陈延军 AIIC 工作坊 名师大咖 精彩回放 【AIIC会员系列工作坊第一讲】直播: 6月23日19:30 国际会议口译员协会AIIC会员,中国翻译资格考试专家委员会委员,对外经济贸易大学翻译系副教… 2022-06-21
对话蒙特雷-解码译者成才之道 名师大咖 直播: 6月18日 鲍川运,美国明德大学蒙特雷国际研究学院翻译暨语言学院教授。早年毕业于北京外国语大学联合国译员训练部(现高级翻译学院),后赴日内瓦联合… 2022-06-20
如何成为北美地区的跨国社区口译员:以加拿大医疗与法律社区口译为例 直播: 5月28日20:00 如何成为加拿大社区口译员;口译保释和假释;口译员如何应对患者情绪崩溃:以姑息治疗为例。 名师大咖,精彩回放 2022-05-27
2021人工智能口译学习交流大会 会议赛事 精彩回放 直播:12月12日 虚实相生 口译“元时代”,口译会议也日渐采取混合模式(hybrid),线上平台与技术对口译员提出了更高要求,例如多平台、多设备、多屏… 会议赛事,精彩回放 2021-12-01
中国翻译协会行业报告标准发布仪式暨译讲堂专题讲座 会议赛事 直播:4月29日 重磅发布《2020中国语言服务行业发展报告》、 《司法翻译服务规范》、《口笔译服务计价指南》 专题讲座 人工智能时代语言科技与服务的创… 2021-04-25
后疫情时代公共服务口译国际研讨会 会议赛事 西外高翻 直播: 12月18日15:00 在当今全球化进程不断加快,世界各文化区域联系日益紧密的时代,口译的跨交际功能更为凸显,不同类型、不同性质的口译活动亦日趋… 会议赛事,西外高翻 2020-12-11
走近“中国最好的篮球翻译”-郭维盛 TTV 课堂 名师大咖 直播: 8月6日19:30 前段时间的“药检事件”将体育翻译从神秘的幕后拉到了台前,引起大家对体育职业翻译的广泛讨论。北京墨责国际文化发展有限公司邀请到… 2020-07-31
【回看】人工智能时代远程口译技术发展-王海波 WITTA TTES 精彩回放 直播:4月14日 人工智能时代的云翻译技术 | WITTA TTES“停课不停学”大型公益系列讲座。 •语言服务行业发展概况 •职业口译人员能力要求 •… 2020-04-13
五大领域口译课程,打造专业金牌译员 TTV 课堂 口译专题 精彩回放 旨在通过专业领域的培训,使翻译行业的译员和学生更有的放矢地深耕专业领域,并成为该领域的金牌译员。 TTV 课堂,口译专题,精彩回放 2020-03-03
人物访谈 | 如何正确地进行口译练习——蔡若晨教授 口译专题 精彩回放 蒙特雷专题 明德学院口笔译中文系 Charles Cai 蔡若晨教授将着重探讨口译练习的方法,以及学生应如何为课堂和未来就业做好准备。 2020-02-26
远程同传:口译译员的新纪元-王海波 国际翻译论坛 精彩回放 大概在十几年前欧盟已经开始运用远程同传,开始研究和探讨远程同传的技术。整个西欧大陆应用的语种超过了全世界任何一个语种的使用频繁度,在我们中国本土,有个一… 2020-01-15
人物访谈 | 口笔译及本地化管理就业走向——贺永中 口译专题 精彩回放 蒙特雷专题 明德大学蒙特雷国际研究院职业生涯规划导师贺永中在采访中,除了介绍她个人的职业改变以外,还分享了关于毕业生和在读生职业规划的一些内容。通过这期视频,相信大… 2020-02-26
人物访谈 | 优秀口译员需要具备哪些特质——白瑞兰教授 口译专题 精彩回放 蒙特雷专题 本期人物访谈,很荣幸邀请到明德大学蒙特雷国际研究学院翻译和语言教育学院的白瑞兰院长为我们分享她作为一名高级翻译的心得和经验。相信通过这一期的视频,许多对… 2020-02-20
Performance Stress Management Skills and Practical Applications for Language Interpreters-韩博超 口译专题 国际翻译论坛 精彩回放 加拿大资深译员 韩博超先生 演讲中提到从从业人员角度来说无论做口译还是笔译都会面临巨大的压力,这个学科也会给你带来性格上面脆弱一点的方向,就是对完美主义… 2020-01-15