语言服务专业博士圆桌对话 精彩回放 语言服务论坛 主持人:常亮;嘉宾:曹馨宇、金钰珏、部寒、文道荣、任杰、孙疆卫。就语言服务领域的研究内容、研究工具、研究方法、研究成果、研究心得展开深入对话,展示出语言… 2020-01-06
策马翻译(集团)董事长兼总裁唐兴致辞 | 2019中华口译大赛总决赛 中华口译大赛 精彩回放 口译人的每一次发声,都关乎时代之进步、民族之振兴、互信之通达,都体现了参与解读全球、搭建沟通桥梁的卓绝担当。 2019-12-30
【回看】2019中华口译大赛总决赛 中华口译大赛 会议赛事 口译专题 热播Hot 精彩回放 直播:12月29日 评委阵容震撼出炉!由联合国训练研究所官方指导和支持、北京策马翻译有限公司(联合国官方翻译服务供应商)与联合国训练研究所上海国际培训中… 中华口译大赛,会议赛事,口译专题,热播Hot,精彩回放 2019-12-17
【回看】Mr. S听证会口译复盘——南师大口译项目管理案例教学活动 会议赛事 口译专题 直播:12月17日 备受瞩目的孙杨听证会在瑞士结束,而现场翻译成了最大的争议点....同声传译人员错译漏译?更换交传翻译仍是一言难尽?孙杨无奈,网友质疑… 2019-12-16
【回看】网站本地化常见流程及实战技巧-朱华 WITTA TTES 精彩回放 翻译技术 直播:10月8日 天津外国语大学教师,天外英语翻译理论与实践、美国蒙特雷高级翻译学院翻译及本地化项目管理双硕士,美国翻译协会北加州分会会员。除教学外,还… 2019-09-29
基于在线机器翻译的译者编译策略研究——以浙江“八八战略”文本英译为例-朱慧芬 中科院STTA 机器翻译 精彩回放 作者:赵锦文、朱慧芬、诸逸飞。随着在线机器翻译的质量显著提高和广泛使用,译者运用编译策略,有效确保译文质量显得尤为重要。本文基于纽马克翻译理论,梳理机器… 2019-12-19
航天大型项目海量资料翻译质量管控模式研究-赵宏艳 中科院STTA 精彩回放 作者:赵宏艳。北京航天情报与信息研究所是中国航天科工集团第二研究院大型出口项目配套海量技术资料翻译出版的归口单位。为确保资料翻译质量满足客户要求,有力支… 2019-12-19
太湖溇港文化负载词的英译方法探析-梅明玉 中科院STTA 文化外译 精彩回放 作者:梅明玉、朱晓洁。太湖溇港文明是历代太湖流域人民农耕劳作智慧的结晶,太湖溇港已入选世界灌溉工程遗产名录。对于太湖溇港文明中文化负载词的翻译,本文在归… 2019-12-19
国内核心医学期刊论文摘要翻译问题探析-俞德海 中科院STTA 精彩回放 作者:俞德海。随机选取国内10种核心医学学术期刊的100篇论文,对其中的摘要翻译进行分析,发现存在格式欠规范、语态时态误用、选词不当和句法混乱等问题,并… 2019-12-19
机械制造技术专业德语词汇、句型特征及翻译-孙菲 中科院STTA 精彩回放 作者:孙菲。机械制造技术在当今中国工业发展中扮演重要角色。在与德国友好战略伙伴关系中,机械制造技术的交流最为紧密,也最为关键。因此,对于这个领域的翻译研… 2019-12-19
山西省生态旅游景点翻译研究-周丽敏 中科院STTA 文化外译 精彩回放 作者:周丽敏。根据山西省生态旅游景点翻译的实际情况,总结分析了目前生态旅游景点翻译中存在的主要问题,即跨文化理念的缺失、汉语拼音的滥用、深层解读的不足、… 2019-12-19
数字化时代西班牙语翻译人才培养转型初探-张慧 中科院STTA 人才培养 精彩回放 作者:张慧。随着科技的飞速发展,中国“一带一路”倡议的全球推进,市场需要大量的西班牙语翻译人才,尤其是科技翻译人才。本文从翻译人才的市场需求出发,实地走… 2019-12-19
专利翻译人才的培养探讨-楚红杰 中科院STTA 人才培养 精彩回放 作者:楚红杰。专利翻译人才是知识产权国际化人才队伍中的一支重要力量,研究专利翻译人才的培养具有重要的理论和实践意义。本文从当前对专利翻译人才的市场需求以… 2019-12-19
“一带一路”背景下培养科技法语翻译人才的思考 – 袁相国 中科院STTA 精彩回放 作者:袁相国。本文介绍了当前科技法语专业的教学现状及其不足之处,特别指出了相关专业法语教材的空白是制约科技法语专业人才教学及培养发展和提高质量的短板,并… 2019-12-19
基于大数据平台技术的多模态翻译资源的挖掘与管理研究-徐鑫涛 中科院STTA 精彩回放 作者:徐鑫涛。人工智能背景下大数据平台技术的发展呈现了新的特点。大数据平台技术目的是对资源的有效管理和整合。翻译资源在形式和内容上表现了多模态的形式。本… 2019-12-19
科技典籍《天工开物》英译及其研究述评-王烟朦 中科院STTA 文化外译 精彩回放 作者:王烟朦 许明武。《天工开物》因科技史料和应用价值卓越而入选我国发起的典籍英译工程《大中华文库》(汉英对照)。在此背景下,文章先梳理其英译历程,借此… 2019-12-19