AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-
  • 服务项目
    • AI同传字幕
    • 远程同传/扫码听
    • 同传会议/同传设备
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

置顶文章

  • 【回看】“新工科背景下能源电力金课建设”教学论坛暨第二届世界翻译教育联盟(WITTA)能源电力翻译与教学研究会年会

    【回看】“新工科背景下能源电力金课建设”教学论坛暨第二届世界翻译教育联盟(WITTA)能源电力翻译与教学研究会年会

  • 【回看】梦盈西遇,一路成年——2019西语学院迎新晚会

    【回看】梦盈西遇,一路成年——2019西语学院迎新晚会

  • 【回看】天津翻译技术及本地化沙龙成立暨第一期活动

    【回看】天津翻译技术及本地化沙龙成立暨第一期活动

  • 第十五届全国机器翻译大会

    第十五届全国机器翻译大会

  • 【回看】机器翻译的前世今生-冯洋

    【回看】机器翻译的前世今生-冯洋

  • 【回看】TLM专业课程设置及人才培养-Max Troyer

    【回看】TLM专业课程设置及人才培养-Max Troyer

  • 【回看】视频本地化技术-赵杰

    【回看】视频本地化技术-赵杰

  • 【回看】全球化的趋势及对策 - Jeannette Stewart

    【回看】全球化的趋势及对策 – Jeannette Stewart

  • 【回看】2019年川鲁科技翻译学术交流会

    【回看】2019年川鲁科技翻译学术交流会

  • The power to think ahead in a reckless age

    The power to think ahead in a reckless age

  • 【回看】人工智能时代我国语言服务产业研究高端论坛

    【回看】人工智能时代我国语言服务产业研究高端论坛

  • 开幕式 | 人工智能时代我国语言服务产业研究高端论坛

    开幕式 | 人工智能时代我国语言服务产业研究高端论坛

  • 法律语言服务的伦理观刍议 - 张法连

    法律语言服务的伦理观刍议 – 张法连

  • 从语言服务大国迈向语言服务强国——语言服务、语言服务学科、语言服务人才的再定位-王立非

    从语言服务大国迈向语言服务强国——语言服务、语言服务学科、语言服务人才的再定位-王立非

  • 机辅圣经翻译对国家翻译实践文本翻译的启示-任东升

    机辅圣经翻译对国家翻译实践文本翻译的启示-任东升

  • 语言服务学与高校翻译人才培养-谭业升

    语言服务学与高校翻译人才培养-谭业升

  • 从“语言+”到“知识产权”—语言产业亟待完善知识产权保护-董涛

    从“语言+”到“知识产权”—语言产业亟待完善知识产权保护-董涛

  • 语言与翻译教学过程中的数据挖掘与人工智能技术管窥-俞敬松

    语言与翻译教学过程中的数据挖掘与人工智能技术管窥-俞敬松

  • 人工智能时代 MTI 人才培养的本位回归:理论与实践-张政

    人工智能时代 MTI 人才培养的本位回归:理论与实践-张政

  • 应用翻译学概念框架再反思与研究展望-李瑞林

    应用翻译学概念框架再反思与研究展望-李瑞林

  • 古典名著的海外译介-王燕

    古典名著的海外译介-王燕

  • 语言的经济属性与我国语言服务产业及其研究现状分析-司显柱

    语言的经济属性与我国语言服务产业及其研究现状分析-司显柱

  • 国家术语服务基础设施:理念、经验与实现-王少爽

    国家术语服务基础设施:理念、经验与实现-王少爽

  • 语言服务行业的本地化专业方向建设-崔启亮

    语言服务行业的本地化专业方向建设-崔启亮

  • 闭幕式 | 人工智能时代我国语言服务产业研究高端论坛

    闭幕式 | 人工智能时代我国语言服务产业研究高端论坛

  • 【回看】RWS中国 | 企业知识产权国际化生态论坛暨《专利语言服务实务》新书发布会

    【回看】RWS中国 | 企业知识产权国际化生态论坛暨《专利语言服务实务》新书发布会

  • CATT: Putting the Mind Where the Mouth Is-朱纯深/慕媛媛

    CATT: Putting the Mind Where the Mouth Is-朱纯深/慕媛媛

  • Translation, Computer and Corpus - Mark SHUTTLEWORTH

    Translation, Computer and Corpus – Mark SHUTTLEWORTH

  • 文章导航

    1 … 42 43 44 … 73
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-

微信联系

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司

关注 AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司 微信公众号

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • AI同传
  • 公众号