AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-
  • 服务项目
    • AI同传字幕
    • 远程同传/扫码听
    • 同传会议/同传设备
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

置顶文章

  • 磨合期的策略-刘晓诚

    磨合期的策略-刘晓诚

  • 国际工程项目翻译实践-张玉霞

    国际工程项目翻译实践-张玉霞

  • 与客户共建语言资产-周兰栋

    与客户共建语言资产-周兰栋

  • 人员、流程、技术。什么对我们的企业影响最大?-Winnie Heh

    人员、流程、技术。什么对我们的企业影响最大?-Winnie Heh

  • 语言科技重新定义语言服务-史四美

    语言科技重新定义语言服务-史四美

  • 翻译企业数字化转型-陈件

    翻译企业数字化转型-陈件

  • 人工智能机器翻译技术与应用-丁丽

    人工智能机器翻译技术与应用-丁丽

  • 专利垂直领域机翻实践与探索-郑金凤

    专利垂直领域机翻实践与探索-郑金凤

  • 从0到1搭建企业数据运营体系-江心波

    从0到1搭建企业数据运营体系-江心波

  • 赞助商、承办方、协办方企业推介会

    赞助商、承办方、协办方企业推介会

  • 开幕式 - 第三届全国生态翻译与认知翻译研讨会

    开幕式 – 第三届全国生态翻译与认知翻译研讨会

  • 【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成-魏子杭

    【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成-魏子杭

  • 生生不息 VS 心心相映——殊途同归的生态翻译与认知翻译研究-胡庚申

    生生不息 VS 心心相映——殊途同归的生态翻译与认知翻译研究-胡庚申

  • Translation: A Type of Cognitive Construal-文旭

    Translation: A Type of Cognitive Construal-文旭

  • 否定项的转换代价与显性否定及隐性否定翻译的认知机制-卢植

    否定项的转换代价与显性否定及隐性否定翻译的认知机制-卢植

  • 新时期汉学家的文学翻译隐喻观——兼谈认知翻译学理论体系的重建-谭业升

    新时期汉学家的文学翻译隐喻观——兼谈认知翻译学理论体系的重建-谭业升

  • 认知翻译学与生态翻译学视角下的典籍英译研究:过程与方法-朱源

    认知翻译学与生态翻译学视角下的典籍英译研究:过程与方法-朱源

  • Investigating the translation process using HTra-Isabel Lacruz

    Investigating the translation process using HTra-Isabel Lacruz

  • 英汉带稿同传中的眼动研究-康志峰

    英汉带稿同传中的眼动研究-康志峰

  • 计算机辅助翻译工具用户体验评测-孙三军

    计算机辅助翻译工具用户体验评测-孙三军

  • Eco-Translatology:Annotation and Application-陶友兰

    Eco-Translatology:Annotation and Application-陶友兰

  • 国家形象建构与国家翻译规划研究-吴赟

    国家形象建构与国家翻译规划研究-吴赟

  • 可能与边界:文化翻译传播学的理论建构-王建华

    可能与边界:文化翻译传播学的理论建构-王建华

  • 主题会场六:影视多模态认知翻译研究

    主题会场六:影视多模态认知翻译研究

  • 分会场总结发言

    分会场总结发言

  • 大会总结与下届会议承办单位代表发言

    大会总结与下届会议承办单位代表发言

  • 闭幕式 - 2019语言服务产业链供需合作交流峰会暨中国翻译协会翻译服务委员会年会

    闭幕式 – 2019语言服务产业链供需合作交流峰会暨中国翻译协会翻译服务委员会年会

  • 【回看】2019语言服务产业链供需合作交流峰会暨中国翻译协会翻译服务委员会年会

    【回看】2019语言服务产业链供需合作交流峰会暨中国翻译协会翻译服务委员会年会

  • 文章导航

    1 … 41 42 43 … 73
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-

微信联系

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司

关注 AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司 微信公众号

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • AI同传
  • 公众号