置顶文章
-
磨合期的策略-刘晓诚
-
国际工程项目翻译实践-张玉霞
-
与客户共建语言资产-周兰栋
-
人员、流程、技术。什么对我们的企业影响最大?-Winnie Heh
-
语言科技重新定义语言服务-史四美
-
翻译企业数字化转型-陈件
-
人工智能机器翻译技术与应用-丁丽
-
专利垂直领域机翻实践与探索-郑金凤
-
从0到1搭建企业数据运营体系-江心波
-
赞助商、承办方、协办方企业推介会
-
开幕式 – 第三届全国生态翻译与认知翻译研讨会
-
【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成-魏子杭
-
生生不息 VS 心心相映——殊途同归的生态翻译与认知翻译研究-胡庚申
-
Translation: A Type of Cognitive Construal-文旭
-
否定项的转换代价与显性否定及隐性否定翻译的认知机制-卢植
-
新时期汉学家的文学翻译隐喻观——兼谈认知翻译学理论体系的重建-谭业升
-
认知翻译学与生态翻译学视角下的典籍英译研究:过程与方法-朱源
-
Investigating the translation process using HTra-Isabel Lacruz
-
英汉带稿同传中的眼动研究-康志峰
-
计算机辅助翻译工具用户体验评测-孙三军
-
Eco-Translatology:Annotation and Application-陶友兰
-
国家形象建构与国家翻译规划研究-吴赟
-
可能与边界:文化翻译传播学的理论建构-王建华
-
主题会场六:影视多模态认知翻译研究
-
分会场总结发言
-
大会总结与下届会议承办单位代表发言
-
闭幕式 – 2019语言服务产业链供需合作交流峰会暨中国翻译协会翻译服务委员会年会
-
【回看】2019语言服务产业链供需合作交流峰会暨中国翻译协会翻译服务委员会年会