【回看】第四届翻译技术高层论坛暨河南省高校翻译技术联盟协同创新研讨会 会议赛事 精彩回放 直播:3月30-31日 旨在搭建翻译技术成果展示与学术交流平台,整合全国优势翻译技术和教学资源,推动翻译专业教育健康、全面发展,诚邀高校、业界与会代表参… 2018-12-28
外交部高翻肖君《我是怎样做外事翻译的》 口译专题 名师大咖 精彩回放 直播:12月22日9:00 外交部首席德语高翻,参加过数千场交传和同传。1984年以山东省高考文科总分第一名入北京外国语学院德语系,入外交部,后任欧洲司… 2018-12-19
《我不见外-老潘的中国来信》首发式暨潘维廉教授厦大执教三十年纪念感恩会 12.22 会议赛事 精彩回放 为做好纪念改革开放四十周年主题对外出版,外文出版社于2018年12月推出了《我不见外-老潘的中国来信》(中、英文版)一书,作者是厦门大学管理学院MBA中… 2018-12-18
西交利物浦大学国际事务长 Stuart Perrin 教授致辞 精彩回放 西浦机器翻译论坛 Prof. Stuart Perrin, Dean of International Affairs, XJTLU 2018-12-15
西交利物浦大学英语系主任阮周林教授致辞 精彩回放 西浦机器翻译论坛 西交利物浦大学英语系主任、教授,利物浦大学博士生导师,英国雷丁大学博士。研究兴趣为应用语言学、语篇分析与学术英语。 2018-12-15
江苏翻译技术沙龙发起人郭庆先生致辞 精彩回放 西浦机器翻译论坛 东南大学外国语学院MTI教育中心主任、中国技术传播联盟副理事长、江苏省翻译协会理事、江苏翻译技术沙龙发起人、技术传播教育沙龙发起人之一,从事翻译教学与实… 2018-12-15
冯志伟研究员:机器翻译与人工智能 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 “巴别塔,是人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言,‘翻译’就此产生。”冯志伟研究员用《圣经》故事做他演讲的开… 2018-12-15
任文教授:翻译技术伦理 机器翻译 精彩回放 翻译技术 西浦机器翻译论坛 博士、北京外国语大学 MTI 专家委员会主任委员、教授、博导。全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、中国翻译协会理事、中国译协口译委员会副主任… 2018-12-15
对话:冯志伟研究员、任文教授 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 机器可以思考吗?对话环节精彩纷呈,思想碰撞火花四射。大会旨在展开机器翻译界和翻译研究领域的对话,促进和加强这两个关系密切的研究领域的合作。参会者可以参与… 2018-12-15
刘群教授:机器翻译质量评价最新进展 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 目前,人工评价机器翻译质量体系存在不少问题,人类在评价时不可避免会出现先后评价标准不一致、成本高昂等问题,所以设计一个机器翻译质量评价体系不可避免。 2018-12-15
潘卫民教授:全球化语境下的译者素养 精彩回放 西浦机器翻译论坛 上海电力学院外国语学院院长、博士、教授、硕士生导师,剑桥大学访问学者、英国皇家特许语言学家学会会士(fellow)、印度 MERI 学院国际顾问。兼任世… 2018-12-15
对话:刘群教授、潘卫民教授 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 什么样的译员会被机器翻译淘汰?对话环节精彩纷呈,思想碰撞火花四射。大会旨在展开机器翻译界和翻译研究领域的对话,促进和加强这两个关系密切的研究领域的合作。… 2018-12-15
熊德意教授:基于知识的神经网络机器翻译 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 “我们在寻找一种自动方法,希望可以简化信息录入这个过程。”熊德意教授说,“信息主要分为模型内部的信息和外部信息两种,目前我们主要聚焦外部信息的输入过程。… 2018-12-15
阮周林教授:语篇分析与翻译 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 西交利物浦大学英语系主任、教授,利物浦大学博士生导师,英国雷丁大学博士。研究兴趣为应用语言学、语篇分析与学术英语。 2018-12-15
对话:熊德意教授、阮周林教授 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 语言学研究对机器翻译可以有哪些帮助?对话环节精彩纷呈,思想碰撞火花四射。大会旨在展开机器翻译界和翻译研究领域的对话,促进和加强这两个关系密切的研究领域的… 2018-12-15
最新的机器翻译商业应用-张天翼 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 人工智能时代信息技术发展日新月异,经历了基于规则的和基于统计的机器翻译热潮之后,大数据时代机器翻译正处在神经网络机器翻译的研究前沿,实用性机器翻译系统呼… 2018-12-15
张霄军博士:机器翻译与翻译研究的对话 机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛 博士,西交利物浦大学英语系翻译技术课程主讲教师,世界翻译联盟翻译技术教育研究会副会长。曾任英国斯特林大学翻译课程主管、爱尔兰都柏林城市大学 ADAPT … 2018-12-15
口译突发情况的应对与实战式口译教学-黄霄翎 口译专题 名师大咖 精彩回放 直播:12月16日9:00-11:00 资深德汉翻译。德国驻沪总领事馆资深高翻,全国首位获得德国外交部德汉同传资格证的中国译员,从译二十余年来,曾为包括… 2018-12-13
主持人宣布论坛开幕并介绍与会嘉宾-赵军峰 东方与西方 精彩回放 直播:12月7日-9日 论坛旨在通过东西方对话,交流文学写作、翻译与译介、汉学研究、海外作家研究等诸多议题,寻求作家、翻译家、评论家之间的有效互通与连接… 2018-12-11
大会主席、广东外语外贸大学云山领军学者罗选民教授致开幕词 东方与西方 精彩回放 直播:12月7日-9日 论坛旨在通过东西方对话,交流文学写作、翻译与译介、汉学研究、海外作家研究等诸多议题,寻求作家、翻译家、评论家之间的有效互通与连接… 2018-12-11
双语写作与翻译-QIU Xiaolong (裘小龙) 东方与西方 文化外译 精彩回放 裘小龙出生于上海,在国内发表过诗歌、译著和评论,获福特基金会资助赴美,后获圣路易斯华盛顿大学比较文学博士学位。十一部“陈探长”系列小说获奖,出版短篇小说… 2018-12-11
文体在文化传播中的作用:以村上文学及其翻译为中心-林少华 东方与西方 文化外译 精彩回放 著名文学翻译家,学者,作家,中国海洋大学教授。祖籍山东蓬莱, 生于吉林九台。毕业于吉林大学研究生院。曾在暨南大学和日本长崎县立大学、东京大学任教或访学。… 2018-12-11
余华《兄弟》在法国的接受-Isabelle Rabut (何碧玉) 东方与西方 文化外译 精彩回放 现任法国国立东方语言文化学院教授,研究领域为中国现当代文学、台湾文学、翻译等。与安必诺一道法译《兄弟》、《十个词汇里的中国》、《第七天》等余华名作,还译… 2018-12-11
文学翻译、评估与质量-Forrest Gander (佛雷斯特·甘德) 东方与西方 文化外译 精彩回放 诗集“Core Samples from the World”(《来自世界的核心样本》)入围普利策奖和美国国家书评奖。甘德因翻译西班牙、拉美作家,合译日… 2018-12-11
金庸之剑胆文心:其文韵对作家、译者、批评家的启发-King-Kok Cheung (张敬珏) 东方与西方 精彩回放 生长于香港,获美国加州大学伯克利分校英语系博士学位,现为加州大学洛杉矶分校英语系教授、加州大学驻华学习中心(UCEAP Study Center in … 2018-12-11
中国文学外译: 现状与思考-吕华 东方与西方 文化外译 精彩回放 原中国文学出版社副主编,中央编译局译审。曾涉猎文学、政治等领域的汉—法翻译及定稿,是中央最高领导人文稿的翻译成员。代表译著有贾平凹的中篇小说《五魁》和长… 2018-12-11
语内翻译与中国现代白话的建立-罗选民 东方与西方 精彩回放 广东外语外贸大学云山领军学者,博士生导师;墨尔本大学亚洲学院讲座教授。主要社会兼职有:中国英汉语比较研究会会长,中国作家协会会员, 澳大利亚研究委员会(… 2018-12-11
海外作家在中国文学外译潮流中的位置 – ZHANG Ling (张翎) 东方与西方 文化外译 精彩回放 浙江温州人。1983 年毕业于复旦大学外文系,后就职于煤炭部某机关任英文翻译。1986 年赴加拿大留学,分别在加拿大的卡尔加利大学及美国的辛辛那提大学获… 2018-12-11