置顶文章
-
西交利物浦大学英语系主任阮周林教授致辞
-
江苏翻译技术沙龙发起人郭庆先生致辞
-
多语言环境下口译服务的质量-欧盟委员会口译总司
-
冯志伟研究员:机器翻译与人工智能
-
任文教授:翻译技术伦理
-
语言服务推进标准更好地成为连接世界的语言-刘智洋
-
对话:冯志伟研究员、任文教授
-
刘群教授:机器翻译质量评价最新进展
-
高端口译员为你解密无笔记交传的解码秘籍
-
欧洲语言服务行业全景分析-Monika Popiolek
-
潘卫民教授:全球化语境下的译者素养
-
对话:刘群教授、潘卫民教授
-
中国语言服务与标准化发展-黄友义
-
语言和术语标准化在现代社会当中的影响-Laurent Romary
-
在工作场合融洽相处的3种方式 – Melinda Epler
-
翻译一哥孙宁为口译总决赛作点评
-
熊德意教授:基于知识的神经网络机器翻译
-
阮周林教授:语篇分析与翻译
-
日语翻译的经验之谈-潘太史
-
OBS Studio 直播软件教程
-
对话:熊德意教授、阮周林教授
-
最新的机器翻译商业应用-张天翼
-
张霄军博士:机器翻译与翻译研究的对话
-
直播预告:多位译界大咖、从业者将于7月份轮番上阵分享!
-
【回看】中国2018年翻译行业盛会-语资网大会
-
Darkest thing on Earth helps see into space
-
【回看】2018 CUTI 首届语言服务产业合作发展论坛暨第七届中国翻译联谊会
-
每周看点:译界要闻播报 10.19