置顶文章
-
高端口译员为你解密无笔记交传的解码秘籍
-
欧洲语言服务行业全景分析-Monika Popiolek
-
潘卫民教授:全球化语境下的译者素养
-
对话:刘群教授、潘卫民教授
-
中国语言服务与标准化发展-黄友义
-
语言和术语标准化在现代社会当中的影响-Laurent Romary
-
在工作场合融洽相处的3种方式 – Melinda Epler
-
翻译一哥孙宁为口译总决赛作点评
-
熊德意教授:基于知识的神经网络机器翻译
-
阮周林教授:语篇分析与翻译
-
日语翻译的经验之谈-潘太史
-
OBS Studio 直播软件教程
-
对话:熊德意教授、阮周林教授
-
最新的机器翻译商业应用-张天翼
-
张霄军博士:机器翻译与翻译研究的对话
-
直播预告:多位译界大咖、从业者将于7月份轮番上阵分享!
-
【回看】中国2018年翻译行业盛会-语资网大会
-
Darkest thing on Earth helps see into space
-
【回看】2018 CUTI 首届语言服务产业合作发展论坛暨第七届中国翻译联谊会
-
每周看点:译界要闻播报 10.19
-
为什么对你的同事友善会对业绩有益?- Christine Porath
-
【独家直播】第七届全国口译大赛总决赛
-
痛点:自由译员如何拿到项目
-
【回看】点评颁奖-第七届全国口译大赛总决赛
-
【直播】交传精英赛-第七届全国口译大赛总决赛
-
China retaliates after new US tariffs
-
来自扑克冠军关于做决定的三个策略 – Liv Boeree
-
【直播】同传邀请赛-第七届全国口译大赛总决赛