置顶文章
-
每周看点:译界要闻播报 1.25
-
Billionaire passes on 2020 presidential bid to focus on impeachment efforts
-
每周看点:译界要闻播报 1.18
-
Urban digitization eases traffic in Hangzhou
-
每周看点:译界要闻播报 1.11
-
【回看】上海翻译技术沙龙——术语管理
-
有道同传PK微软同传-韩林涛
-
CATTI 英语笔译培训课程+公益讲座
-
最新口译市场解析与行业需求-蔡骅强
-
【回看】2019第三届中国国际翻译高峰论坛
-
研究生学术英语翻译项目教学法-陈卉、刘世若
-
《唐诗三百首》中转喻链现象翻译的对比研究-金胜昔
-
每周看点:译界要闻播报 1.4
-
中国失意患者预先指示研究:实施的困难和可行性-林颖怡
-
Everything You Need to Start Keto in 2019
-
SIX4的功能研究及可能的内在机制-黄陶然
-
【回看】“艺果杯”翻译技术大赛颁奖盛典
-
粪菌移植治疗肠易激综合征效果的影响因素分析-王志燕
-
慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者社区卫生服务需求分析及其影响因素-窦宇琪
-
树木选择与布置对景观设计照明设计影响的研究-张清然
-
翻译项目管理方式的演变与趋势-彭成超
-
影响堕胎权接受因素的调查 ——以汕头大学(STU)学生为例-林家祺
-
译前一分钟,译后半天功:译前处理有多重要?- 田惠才
-
Caveolin-1(CAV1)在食管鳞状细胞癌(ESCC)中的表达及功能-王齐
-
大型翻译生产及交付平台-汤有龙
-
大学生眼中的绿色未来-陆依宁
-
基于memoQ的实战翻译项目管理-朱小二
-
基于语料大数据的在线翻译管理平台-周冰靓