译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录
  • 第06组:认识到不足 体会到不易-廖湧、张立萍

    第06组:认识到不足 体会到不易-廖湧、张立萍 第06组:认识到不足 体会到不易-廖湧、张立萍 第06组:认识到不足 体会到不易-廖湧、张立萍 第06组:认识到不足 体会到不易-廖湧、张立萍
    项目指导:彭成超 软件平台:memoQ(服务器版)
    “艺果杯”,精彩回放 2019-02-20
  • 第07组:魔鬼训练 特战出征 挑战不可能 – 杨敬恒、赵婷

    第07组:魔鬼训练 特战出征 挑战不可能 – 杨敬恒、赵婷 第07组:魔鬼训练 特战出征 挑战不可能 – 杨敬恒、赵婷 第07组:魔鬼训练 特战出征 挑战不可能 – 杨敬恒、赵婷 第07组:魔鬼训练 特战出征 挑战不可能 – 杨敬恒、赵婷
    项目指导:田惠才 软件平台:memoQ(服务器版)
    “艺果杯”,精彩回放 2019-02-20
  • 第08组:操千曲而后晓声 观千剑而后识器 – 杨祥维、刘俊杰

    第08组:操千曲而后晓声 观千剑而后识器 – 杨祥维、刘俊杰 第08组:操千曲而后晓声 观千剑而后识器 – 杨祥维、刘俊杰 第08组:操千曲而后晓声 观千剑而后识器 – 杨祥维、刘俊杰 第08组:操千曲而后晓声 观千剑而后识器 – 杨祥维、刘俊杰
    项目指导:崔启亮 软件平台:译马网、memoQ
    “艺果杯”,精彩回放 2019-02-20
  • 终极PK赛

    终极PK赛

    “艺果杯” 精彩回放
    “艺果杯”翻译技术大赛:助力行业发展、推广翻译技术、提升翻译项目管理水平、汇聚项目管理精英人才。
    2019-02-20
  • 顾小放老师总结发言:未来宿愿可期

    顾小放老师总结发言:未来宿愿可期

    “艺果杯” 精彩回放
    敞开胸怀迎接新技术大潮的洗礼,一场行业变革正在来临,它将发展新的生产力,重构生产关系,重整行业秩序。爱也好、怕也罢,顺应变革、顺应潮流方是我们不二的选择…
    2019-02-20
  • 信息化技术及人工智能能对语言服务行业的影响-李敏

    信息化技术及人工智能能对语言服务行业的影响-李敏

    “艺果杯” 精彩回放 翻译行业
    传神语联企业语言(软件)解决方案负责人。2007年入职传神,12年间一直致力于计算机辅助翻译系统及翻译过程管理平台化管理体系研究和产品管理,曾主持“中国…
    2019-02-19
  • From BD to DD:从大数据到深数据 - 张晓炜

    From BD to DD:从大数据到深数据 – 张晓炜

    “艺果杯” 精彩回放 翻译行业
    中航工业研究员、中国翻译协会会员、坦克特级射手。长期从事武器运用工程及JLVC一体化联合训练体系研究,熟悉各型武器系统,对外军联合训练有深入研究。近年来…
    2019-02-19
  • 企业业绩暴涨,老板身心解放:如何提高企业老总营销力-雅静

    企业业绩暴涨,老板身心解放:如何提高企业老总营销力-雅静

    “艺果杯” 翻译行业
    中小型企业内训策划讲师、悦力量联合创始人、中国一对多行销演讲成交高手、全国大学生创业就业导师、当代大学生心灵成长励志梦想导师。
    2019-02-19
  • “问诊”机器翻译-张春良

    “问诊”机器翻译-张春良

    “艺果杯” 机器翻译 精彩回放
    国内规模最大的机器翻译产学研团队——小牛翻译团队创始合伙人、东北大学外国语学院副教授、MTI导师。
    2019-02-19
  • 传统翻译公司:AI 时代新机遇-刘劲松

    传统翻译公司:AI 时代新机遇-刘劲松

    “艺果杯” 机器翻译 精彩回放 翻译行业
    人工智能翻译顾问、经济学(在职博士)、北大语言工程硕士。曾任外企多语言翻译咨询顾问;语言学及翻译技术课程讲师;德国技术传播协会(Tekom)和中国标协技…
    2019-02-19
  • Panel Discussion

    Panel Discussion

    “艺果杯” 机器翻译 精彩回放 翻译技术
    各抒己见,观点碰撞,呈现了一场精彩的行业发展和前沿观点的饕餮盛宴...
    2019-02-19
  • AI时代 共享未来-张天翼

    AI时代 共享未来-张天翼

    国际翻译论坛 机器翻译 精彩回放
    开放的心态拥抱MT技术、实践展示垂直领域定制的云译MT、云译引擎(技术特性)、如何利用MT提高翻译产能...
    2019-01-22
  • 中小翻译公司的经营之道-吕国

    中小翻译公司的经营之道-吕国

    国际翻译论坛 精彩回放 翻译行业
    不宜用有限的资源做无限的事业、“走出去”开翻译公司、语言行业产业链资源整合、战术上“专业的人做专业的事”、翻译公司团队建设、翻译项目领域的选择、中小型翻…
    2019-01-22
  • 2019 翻译新生态:翻译技术、机器翻译、人工智能之耦合-田惠才

    2019 翻译新生态:翻译技术、机器翻译、人工智能之耦合-田惠才

    国际翻译论坛 机器翻译 精彩回放 翻译技术
    A是指AI,人工智能;B是区块链;C是云技术,云共享,云分享;D是大数据...
    2019-01-22
  • 圆桌论坛一:人机结合大时代下的翻译公司发展

    圆桌论坛一:人机结合大时代下的翻译公司发展

    国际翻译论坛 机器翻译 精彩回放 翻译行业
    2019第三届中国国际翻译高峰论坛:聚焦· 分享· 智能· 共赢 ·生态链
    2019-01-22
  • 机器翻译与在线CAT应用及发展-崔腾原

    机器翻译与在线CAT应用及发展-崔腾原

    国际翻译论坛 机器翻译 精彩回放 翻译技术
    机器翻译、机器翻译竞争趋势是什么样的趋势呢?机器翻译的应用包括下面几个方面、在线翻译管理平台常见的一些特点...
    2019-01-22
  • MTI人才培养的问题与探索,以中国矿业大学(北京)为例-许卉艳

    MTI人才培养的问题与探索,以中国矿业大学(北京)为例-许卉艳

    人才培养 国际翻译论坛 精彩回放
    中国矿业大学(北京)介绍、MTI的一些情况、学校办学特色、课程安排、加强翻译职业化教育...
    2019-01-22
  • 人工智能与专利翻译-张龙哺

    人工智能与专利翻译-张龙哺

    国际翻译论坛 精彩回放
    首先什么是人工智能?人工智能目的是什么呢?人工智能应用领域、用智能CAT,结合机器翻译...
    2019-01-22
  • 兼职译员与翻译公司的合作-李强

    兼职译员与翻译公司的合作-李强

    国际翻译论坛 精彩回放 翻译行业
    翻译行业译员主体为兼职译员、兼职译员与公司合作、合作价格的三个要素、如何选择正确的合作公司...
    2019-01-22
  • 浅谈翻译市场从红海到蓝海的转变策略 - 王斌

    浅谈翻译市场从红海到蓝海的转变策略 – 王斌

    国际翻译论坛 精彩回放 翻译行业
    究竟什么是蓝海,究竟什么是红海;做最好的自己;只有良心企业才能永存...
    2019-01-22
  • 中国-埃及语言文化的差异-Asmaa

    中国-埃及语言文化的差异-Asmaa

    国际翻译论坛 文化外译 精彩回放
    阿中英三语译者谈埃及与中国在语言方面的不同、语言发音上的差别...
    2019-01-22
  • 圆桌论坛二:译员成长与翻译公司经营之道

    圆桌论坛二:译员成长与翻译公司经营之道

    人才培养 国际翻译论坛 精彩回放 翻译行业
    2019第三届中国国际翻译高峰论坛:聚焦· 分享· 智能· 共赢 ·生态链
    2019-01-22
  • 文章导航

    1 … 14 15
 
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号