同声传译中的译员能力、策略与伦理-任文 CAPPT 名师大咖 直播:11月17日14:00 结合国内外已有研究成果以及取自真实同传场景中的实例,阐述同传译员的能力构念,职业译员同传过程中惯常采用的策略,以及可能碰到… 2020-11-12
新形势下的公共政策对外话语构建-范大祺 CAPPT 名师大咖 精彩回放 直播:11月10日14:00 研判分析当代中国公共政策对外话语创新面临的形势和环境,需要把握的原则和方向,应该注重的内容和形式,为学界业界在公共政策话语… 2020-11-05
【回看】被矮化的CATTI和被神化的实战-浅谈翻译应试与实战 TTV 课堂 名师大咖 直播: 11月9日19:00 1.千篇一律的考试标准 2. 众口难调的翻译客户 3.美而不忠与忠而不美 4.译入语导向的翻译 2020-11-09
语言模因的元语用意识-何自然 精彩回放 语用学专题 广东外语外贸大学何自然教授对元语用意识与语言模因的关系作了概述,分类探讨语言模因在信息传递中的意识凸显程度,为语言模因的认识带来新的启发和视角。 2020-11-06
Towards Transcultural Pragmatics for Researching Corporate Communication across Cultures-吴东英 精彩回放 语用学专题 香港理工大学吴东英教授从“跨文化语用学”的概念和原则入手,结合社会心理学和互动语言学的见解,展示了互联网时代企业传意方面的前沿研究。 2020-11-06
元语用意识与话语效率: 谈谈语境的元语用意识问题-曲卫国 精彩回放 语用学专题 复旦大学曲卫国教授从元语用研究中存在的问题着手,阐述元语用意识是如何展开和进行监控的,强调语境的构成或认知对元语用意识研究的重要意义。 2020-11-06
人际元语用:一个新视域-陈新仁 精彩回放 语用学专题 南京大学陈新仁教授基于人际语用及元语用两大新兴研究领域,提出人际元语用的新范畴、新视域,展现了人际语用研究可使用的方法及意义。 2020-11-06
Towards a Meta-cultural Pragmatics of Utterances-何刚 精彩回放 语用学专题 华东师范大学何刚教授从文化语用学的概念、假设等方面入手,对如何更有效地理解语境中的话语进行了论述。 2020-11-06
“(不)尊重”视角下他塑性 话语的元语用分析-冉永平 精彩回放 语用学专题 广东外语外贸大学冉永平教授以公共语境下“(不)尊重”的元话语为例,分析类似话语的人际元语用意识,解读了人际话语的社会-语用功能。 2020-11-06
有关新冠疫情外交部例行记者会的互动式元话语研究-叶慧君 精彩回放 语用学专题 河北大学叶慧君教授从Hyland对互动式元话语的定义与分类出发,以66篇有关新冠疫情外交部例行记者会的内容中互动式元话语作为研究对象,分析和揭示了互动式… 2020-11-06
第五届中国语用学专题论坛闭幕式 精彩回放 语用学专题 中国语用学专题论坛是我国语用学研究的重要学术平台,致力于推动我国外语研究朝着服务型、创新型、国际型的研究方向健康发展,此次论坛的成功举办不仅促进了我省和… 2020-11-06
首届翻译技术教学大赛专题公益讲座 WITTA TTES 名师大咖 精彩回放 直播: 10月30日19:30 参赛作品提交细则、评审标准和教学设计常见问答 WITTA TTES,名师大咖,精彩回放 2020-10-28
新时代翻译技术知识体系构建与课程体系建设-王华树 直播: 10月27日19:30 王华树,翻译学博士,副教授,广东外语外贸大学“云山青年学者”,高级翻译学院硕士研究生导师,翻译技术教育与研究中心主任,翻译学研究中心研究员,兼任世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技… WITTA TTES,名师大咖,精彩回放 2020-10-26
公示语翻译与地方对外话语体系构建-杨玮斌 公示语翻译 精彩回放 公示语翻译对于提升地方对外开放“软实力”及国际形象具有重要意义,对于国际语言环境建设提出新的挑战,也提供了跨文化理论研究和实践广阔空间;“翻译河南工程”… 2020-11-03
旅游区域公示语翻译地方标准制定的理据思考-简功友 公示语翻译 精彩回放 公示语翻译地方标准的制定对助推旅游城市国际化,加强旅游城市国际语言环境建设与文化建设有着十分重要的意义。但公示语翻译的地方标准制定需要有充分的理据。政策… 2020-11-03
公示语:好译赢好感-刘丽芬 公示语翻译 精彩回放 本文从语相、语形、语义、语用角度讨论如何译好公示语,赢得国外受众的好感,即好译赢好感。其中,“译”是行为,“公示语”是内容,“好”是效果追求。构建积极正… 2020-11-03
基于公示语翻译项目的MTI学生实践能力培养-乌永志 公示语翻译 精彩回放 注重翻译实践能力是MTI人才培养的重要目标之一,没有理论指导的翻译很难提升,只有理论没有实践能力达不到社会对MTI人才的要求。如何构建课堂教学与翻译实践… 2020-11-03
“天呀,你是经过了翻译了!” ——我国高校名称英译中改头换面种种-杨全红 公示语翻译 精彩回放 为进一步规范我国高等学校命名工作,教育部研究制定了《高等学校命名暂行办法》并于2020年8月下旬正式印发。《暂行办法》中的关键词是“高等学校命名”,却还… 2020-11-04
公示语翻译为依托的大学生创新创业对外语人才的培育-曹瑞斓 公示语翻译 精彩回放 国家通过实施大学生创新创业训练计划,促进高等学校转变教育思想观念,改革人才培养模式,强化创新创业能力训练,增强高校学生的创新能力和在创新基础上的创业能力… 2020-11-04
项目管理视域下公示语质量监测体系建构研究-鹿彬 公示语翻译 精彩回放 针对当前高校外语专业人才培养面临的教育管理改革、教育质量改革以及高校语言资源管理改革等迫切需要解决的问题,文章以开展政产学研公示语翻译质量监测项目为切入… 2020-11-04
西安交通公示语初探-以西安公交站名英译项目为例-李放 公示语翻译 精彩回放 当前,大西安正处于“一带一路”、国家中心城市、国际化大都市建设等机遇叠加的黄金发展期。如何把握和抓住这样千载难逢的机遇,展现西安的国际化水准,在公共交通… 2020-11-04
柴明颎总结发言 公示语翻译 精彩回放 当前,大西安正处于“一带一路”、国家中心城市、国际化大都市建设等机遇叠加的黄金发展期。如何把握和抓住这样千载难逢的机遇,展现西安的国际化水准,在公共交通… 2020-11-04
应用译学的学术前提与逻辑重构-李瑞林 WITTA TTES 名师大咖 精彩回放 直播: 10月23日19:00 翻译是以人类知识和经验跨语言、跨文化转移为本质的一项社会事业,旨在达成源语社会创新成果的溢出效应,促进目标语社会的人力资… WITTA TTES,名师大咖,精彩回放 2020-10-20