点赞排行
-
江苏翻译技术沙龙发起人郭庆先生致辞
11 -
【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成-魏子杭
11 -
项目申报2021年如何超越《300问》?-黄忠廉
12 -
Cognitive translation studies as a fast growing area in translation studies-李德凤
12 -
“一带一路”动漫游戏产业发展峰会
12 -
扫码听同传《2022国际显示技术大会》
12 -
新时期汉学家的文学翻译隐喻观——兼谈认知翻译学理论体系的重建-谭业升
12 -
Automated Evaluation of Translation Scripts in a Large-Scale Translation Contest-LIANG Maocheng
12 -
新时代翻译的挑战与机遇-李亚舒
12 -
【升级版】计算机辅助翻译技术视频教程-韩林涛
12 -
【回看】语境、语料库和数据驱动学习–许家金(实验室多语种语料库研究中心主任)
12 -
原创对照:妙光法师交传翻译
12 -
机器翻译质量评估研究综述-黄书剑
12 -
开幕式 |“新工科背景下能源电力金课建设”教学论坛暨第二届世界翻译教育联盟(WITTA)能源电力翻译与教学研究会年会
12 -
翻译的跨学科研究进路-屈文生
12 -
西交利物浦大学英语系主任阮周林教授致辞
12 -
通过ISO标准提高法律口译的质量-Liese Katschinka
12 -
【回看】AI时代的翻译教育改革-刘和平
12 -
亚洲多语种口译培训的趋势和需求:回顾亚洲多语种的AIIC培训活动-江红
12 -
杭素 全国口译总决赛选手
12 -
首届“儒易杯”大赛口译总决赛评委点评-王炎强
12 -
全国高等农业院校后勤管理研究会2020年理事会
12 -
“一带一路”人才发展项目2021贸易畅通高级研修班
12 -
【回看】精英明法大讲堂 |“话说法律英语”系列讲座
12 -
国学双语教育:以儒易教育为名称,“儒易杯”的初衷和寓意-徐臻
12 -
语言服务专业课程体系设计-王立非
12 -
翻译百宝箱:项目经理常备工具-王文举
12 -
基于 Déjà Vu-迪佳悟的语料库技术在翻译教学、翻译实践与科研中的应用-金新
12