AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-
  • 服务项目
    • AI同传字幕
    • 远程同传/扫码听
    • 同传会议/同传设备
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

点赞排行

  • 【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成-魏子杭

    【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成-魏子杭

    12
  • Cognitive translation studies as a fast growing area in translation studies-李德凤

    Cognitive translation studies as a fast growing area in translation studies-李德凤

    12
  • Interpreting today, Issues, challenges and opportunities-Maurizio Viezzi

    Interpreting today, Issues, challenges and opportunities-Maurizio Viezzi

    12
  • 新时期汉学家的文学翻译隐喻观——兼谈认知翻译学理论体系的重建-谭业升

    新时期汉学家的文学翻译隐喻观——兼谈认知翻译学理论体系的重建-谭业升

    12
  • 汉英直译vs意译:与韩刚老师一起剖析官方高翻译文

    汉英直译vs意译:与韩刚老师一起剖析官方高翻译文

    12
  • 【回看】VMware本地化最佳实践-马晓玲

    【回看】VMware本地化最佳实践-马晓玲

    12
  • Automated Evaluation of Translation Scripts in a Large-Scale Translation Contest-LIANG Maocheng

    Automated Evaluation of Translation Scripts in a Large-Scale Translation Contest-LIANG Maocheng

    12
  • 大会总结发言-曹进

    大会总结发言-曹进

    12
  • 新时代翻译的挑战与机遇-李亚舒

    新时代翻译的挑战与机遇-李亚舒

    12
  • 【回看】AI+区块链赋能翻译行业的创新实践-瞿超

    【回看】AI+区块链赋能翻译行业的创新实践-瞿超

    12
  • 【升级版】计算机辅助翻译技术视频教程-韩林涛

    【升级版】计算机辅助翻译技术视频教程-韩林涛

    12
  • 翻译与翻译教育若干重要问题思考-许钧

    翻译与翻译教育若干重要问题思考-许钧

    12
  • 多元能力、超语行为及自主移动学习-李嵬(实验室学术委员、英国伦敦大学学院应用语言学讲席教授、英国社会科学院院士)

    多元能力、超语行为及自主移动学习-李嵬(实验室学术委员、英国伦敦大学学院应用语言学讲席教授、英国社会科学院院士)

    12
  • 2020全国商务英语专业考试模拟题解析

    2020全国商务英语专业考试模拟题解析

    12
  • 机器翻译质量评估研究综述-黄书剑

    机器翻译质量评估研究综述-黄书剑

    12
  • 西交利物浦大学英语系主任阮周林教授致辞

    西交利物浦大学英语系主任阮周林教授致辞

    12
  • 【回看】AI时代的翻译教育改革-刘和平

    【回看】AI时代的翻译教育改革-刘和平

    12
  • 【回看】机器翻译和它的三种类型:PBMT, SMT, NMT–冯志伟(教育部语言文字应用研究所)

    【回看】机器翻译和它的三种类型:PBMT, SMT, NMT–冯志伟(教育部语言文字应用研究所)

    12
  • 熊德意教授:基于知识的神经网络机器翻译

    熊德意教授:基于知识的神经网络机器翻译

    12
  • 全国高等农业院校后勤管理研究会2020年理事会

    全国高等农业院校后勤管理研究会2020年理事会

    12
  • 金砖国家政党、智库和民间社会组织论坛

    金砖国家政党、智库和民间社会组织论坛

    12
  • 2016嘉实财富春季论坛

    2016嘉实财富春季论坛

    12
  • YiCAT助力翻译企业数字化转型-崔腾原

    YiCAT助力翻译企业数字化转型-崔腾原

    12
  • 宣传推广合作

    宣传推广合作

    12
  • 语言服务专业课程体系设计-王立非

    语言服务专业课程体系设计-王立非

    13
  • 【回看】中国当代翻译理论特征再阐释——对《翻译论集》的历史症候阅读-耿强

    【回看】中国当代翻译理论特征再阐释——对《翻译论集》的历史症候阅读-耿强

    13
  • 专业翻译-柴明颎

    专业翻译-柴明颎

    13
  • 21世纪海上丝绸之路国际研讨会

    21世纪海上丝绸之路国际研讨会

    13
  • 文章导航

    1 … 60 61 62 … 64
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-

微信联系

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司

关注 AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司 微信公众号

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • AI同传
  • 公众号