译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

点赞排行

  • 翻译的跨学科研究进路-屈文生

    翻译的跨学科研究进路-屈文生

    11
  • 中国外文局教育培训中心主任赵丽君女士致辞

    中国外文局教育培训中心主任赵丽君女士致辞

    11
  • Translation Process Research: The Sociological Approach-李德凤

    Translation Process Research: The Sociological Approach-李德凤

    11
  • 香港理工大学商务英语复合型人才培养的经验与启示-冯德正

    香港理工大学商务英语复合型人才培养的经验与启示-冯德正

    11
  • 圆桌论坛:翻译公司运营及人才培养

    圆桌论坛:翻译公司运营及人才培养

    11
  • 乔姆斯基:语言学的基本问题(下)

    乔姆斯基:语言学的基本问题(下)

    11
  • 语言智能在汉语作文评测中的应用-周建设(中国语言智能研究中心主任、国家科技创新重大项目首席骨干专家)

    语言智能在汉语作文评测中的应用-周建设(中国语言智能研究中心主任、国家科技创新重大项目首席骨干专家)

    11
  • 主编面对面:《解放军外国语学院学报》-陈勇

    主编面对面:《解放军外国语学院学报》-陈勇

    11
  • 【回看】被矮化的CATTI和被神化的实战-浅谈翻译应试与实战

    【回看】被矮化的CATTI和被神化的实战-浅谈翻译应试与实战

    11
  • MTI课程设置中的本地化课程建设初探:以东南大学MTI为例-郭庆

    MTI课程设置中的本地化课程建设初探:以东南大学MTI为例-郭庆

    11
  • 双语写作与翻译-QIU Xiaolong (裘小龙)

    双语写作与翻译-QIU Xiaolong (裘小龙)

    11
  • 第三届国际作家、翻译家、评论家高峰论坛

    第三届国际作家、翻译家、评论家高峰论坛

    11
  • 闭幕式致辞-赵彦春

    闭幕式致辞-赵彦春

    11
  • 国学双语教育:以儒易教育为名称,“儒易杯”的初衷和寓意-徐臻

    国学双语教育:以儒易教育为名称,“儒易杯”的初衷和寓意-徐臻

    12
  • 翻译百宝箱:项目经理常备工具-王文举

    翻译百宝箱:项目经理常备工具-王文举

    12
  • 基于 Déjà Vu-迪佳悟的语料库技术在翻译教学、翻译实践与科研中的应用-金新

    基于 Déjà Vu-迪佳悟的语料库技术在翻译教学、翻译实践与科研中的应用-金新

    12
  • 张霄军博士:机器翻译与翻译研究的对话

    张霄军博士:机器翻译与翻译研究的对话

    12
  • CATTI 英语笔译培训课程+公益讲座

    CATTI 英语笔译培训课程+公益讲座

    12
  • 寻找语通“多语种学习之星”

    寻找语通“多语种学习之星”

    12
  • 国学•人学•译学——正气存内邪不可干-李照国

    国学•人学•译学——正气存内邪不可干-李照国

    12
  • 【回看】全球视野下翻译传译认知国际研讨会暨中国翻译认知研究会第六届大会

    【回看】全球视野下翻译传译认知国际研讨会暨中国翻译认知研究会第六届大会

    12
  • 【回看】西安外国语大学翻译硕士专业学位研究生2021年线上招生宣讲会

    【回看】西安外国语大学翻译硕士专业学位研究生2021年线上招生宣讲会

    12
  • 江苏翻译技术沙龙发起人郭庆先生致辞

    江苏翻译技术沙龙发起人郭庆先生致辞

    12
  • 【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成-魏子杭

    【回看】AI时代机器翻译的挑战及译员技术能力养成-魏子杭

    12
  • Cognitive translation studies as a fast growing area in translation studies-李德凤

    Cognitive translation studies as a fast growing area in translation studies-李德凤

    12
  • 项目申报2021年如何超越《300问》?-黄忠廉

    项目申报2021年如何超越《300问》?-黄忠廉

    12
  • “一带一路”动漫游戏产业发展峰会

    “一带一路”动漫游戏产业发展峰会

    12
  • 【回看】VMware本地化最佳实践-马晓玲

    【回看】VMware本地化最佳实践-马晓玲

    12
  • 文章导航

    1 … 59 60 61 … 64
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号