译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

点赞排行

  • 【回看】中美俄语言服务高峰论坛 |“中国语言服务40人论坛”三周年特别纪念活动

    【回看】中美俄语言服务高峰论坛 |“中国语言服务40人论坛”三周年特别纪念活动

    10
  • MTI课程设置中的本地化课程建设初探:以东南大学MTI为例-郭庆

    MTI课程设置中的本地化课程建设初探:以东南大学MTI为例-郭庆

    10
  • 2016嘉实财富春季论坛

    2016嘉实财富春季论坛

    10
  • 视译靶域:眼动注视点的实证研究-康志峰

    视译靶域:眼动注视点的实证研究-康志峰

    10
  • 【回看】翻译企业的差异化营销策略

    【回看】翻译企业的差异化营销策略

    10
  • 双语写作与翻译-QIU Xiaolong (裘小龙)

    双语写作与翻译-QIU Xiaolong (裘小龙)

    10
  • 第三届国际作家、翻译家、评论家高峰论坛

    第三届国际作家、翻译家、评论家高峰论坛

    10
  • 【回看】语音翻译的技术及其应用-陈博兴

    【回看】语音翻译的技术及其应用-陈博兴

    10
  • 余华《兄弟》在法国的接受-Isabelle Rabut (何碧玉)

    余华《兄弟》在法国的接受-Isabelle Rabut (何碧玉)

    10
  • 人工智能时代翻译技术教育的创新与实践-王华树

    人工智能时代翻译技术教育的创新与实践-王华树

    10
  • 人物访谈 | 翻译和本地化专业学生的就业方向——Max Troyer教授

    人物访谈 | 翻译和本地化专业学生的就业方向——Max Troyer教授

    10
  • 基于memoQ的实战翻译项目管理-朱小二

    基于memoQ的实战翻译项目管理-朱小二

    10
  • 【回看】第十一届中国翻译职业交流大会

    【回看】第十一届中国翻译职业交流大会

    10
  • 机器翻译技术前沿及挑战-肖桐

    机器翻译技术前沿及挑战-肖桐

    10
  • 对比语言视域下的机辅、机器翻译质量控制-秦洪武

    对比语言视域下的机辅、机器翻译质量控制-秦洪武

    10
  • 【回看】越洋直播-上海翻译技术沙龙第28期活动

    【回看】越洋直播-上海翻译技术沙龙第28期活动

    10
  • 【回看】人机对抗,翻译未来谁主沉浮——2019中科院科技翻译工作者协会年会与研讨班

    【回看】人机对抗,翻译未来谁主沉浮——2019中科院科技翻译工作者协会年会与研讨班

    10
  • 科技翻译论文的撰写与投稿-赵文利

    科技翻译论文的撰写与投稿-赵文利

    10
  • 【同传】厦门长菁外籍人员子女学校启动仪式新闻发布会

    【同传】厦门长菁外籍人员子女学校启动仪式新闻发布会

    10
  • Visualizing Pragmatic Features in Spoken Interaction: Intentions, Behavior and Evaluation Intentions, Behavior and Evaluation-Christina Alexandris

    Visualizing Pragmatic Features in Spoken Interaction: Intentions, Behavior and Evaluation Intentions, Behavior and Evaluation-Christina Alexandris

    10
  • 科技典籍《天工开物》英译及其研究述评-王烟朦

    科技典籍《天工开物》英译及其研究述评-王烟朦

    10
  • 【回看】VMware本地化最佳实践-马晓玲

    【回看】VMware本地化最佳实践-马晓玲

    10
  • 翻译技术学习资源-王华树

    翻译技术学习资源-王华树

    10
  • 机器翻译实践与发展浅析-谢军

    机器翻译实践与发展浅析-谢军

    10
  • 【回看】第八届海峡两岸口译大赛区级赛

    【回看】第八届海峡两岸口译大赛区级赛

    10
  • 第四届大陆架和国际海底区域制度科学与法律问题国际研讨会

    第四届大陆架和国际海底区域制度科学与法律问题国际研讨会

    10
  • 语言服务第一时间采访嘉宾:丁丽

    语言服务第一时间采访嘉宾:丁丽

    10
  • 【回看】AI+区块链赋能翻译行业的创新实践-瞿超

    【回看】AI+区块链赋能翻译行业的创新实践-瞿超

    10
  • 文章导航

    1 … 58 59 60 … 64
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号