语言服务
专属直播平台

【回看】人工智能背景下商务翻译的机遇与挑战高层论坛暨全国首届商务翻译大赛颁奖典礼

关注译直播 精彩不错过

语言服务专属直播平台
只要关于语言服务那些事

免费提供直播平台与技术

13395997958
15960755939

微信同号

直播间回看
直播:7月8日上午

为更好的满足新时代对高水平商务翻译人才的需求,进一步提高我国商务翻译人才培养质量,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、中国国际贸易学会国际商务英语研究委员会与上海对外经贸大学共同举办首届“全国商务翻译大赛”。大赛初赛和评审工作已顺利完成,2019年7月7日将在上海对外经贸大学松江校区举行决赛,7月8日将举行“人工智能背景下商务翻译的机遇与挑战高层论坛暨全国首届商务翻译大赛颁奖典礼”。

时间段标红为直播环节

日期时间主题议题主持地点
上午8:30-9:00开幕式领导致辞温建平信息楼526
许  玫 上海对外经贸大学党委副书记、纪委书记 
黄友义  全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员
严    明   中国国际贸易学会国际商务英语研究会理事长
9:00-9:20颁奖仪式温建平  全国首届商务翻译大赛评审报告司耀龙
9:20-9:40赵军峰  宣布获奖名单及颁奖
9:40-9:50获奖选手  获奖感言吴朋
9:50-10:10黄源深  译者的中文素养
10:10-10:40合影 
10:40-12:00主旨报告黄友义  新时代翻译的新挑战新作为韩子满信息楼526
叶兴国  商务翻译:新形态、新技术、新任务、新方法
柴明颎  人工智能与翻译佟敏强
彭青龙  融通科技人文与未来发展之路
12:00-13:00午餐 
下午13:00-13:45高层论坛高层论坛一:商务翻译研究辛红娟信息楼503
胡开宝  商务文献英译中的华为公司形象研究
赵军峰  翻译行业立法探究:从规范到法律
向明友  功能对等理论中“功能”概念再思考
13:45-14:30高层论坛二:翻译与新技术窦卫霖
杨  枫  现代性与机器翻译
徐  珺  基于语料库的企业外宣翻译研究译研究
杨颖波  用户与技术并重情商与搜商赋能
14:30-14:40会中休息
14:40-15:25高层论坛三:人工智能与翻译黎昌抱信息楼503
傅敬民  人工智能时代的应用翻译及应用翻译研究
韩子满  人工智能时代翻译教师的职业化
陶    庆  人工智能时代如何做翻译
15:25-16:10高层论坛四:人工智能与人才培养段玲琍
莫再树  人工智能时代的商务翻译教材建设
余卫华  融合型外语人才培养体系的构建与实践的几点思考与建议
师建胜 人工智能如何助力商务翻译教学和科研
16:10-16:20闭幕式

一、组织机构

主办单位:
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
中国国际贸易学会国际商务英语研究委员会
上海对外经贸大学

承办单位:
上海对外经贸大学国际商务外语学院

协办单位:
上海交通大学出版社
上海创凌翻译服务有限公司

技术支持:试译宝

二、顾问委员会

黄友义
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员

严    明
中国国际贸易学会国际商务英语研究会理事长

黄源深
上海对外经贸大学教授

叶兴国
上海市外文学会会长、上海对外经贸大学教授

仲伟合
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员

柴明颎
上海翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员

三、专家委员会
(按姓氏笔划排序)

向明友   对外经济贸易大学教授
李长栓   北京外国语大学教授
杨   枫   《当代外语研究》主编
佟敏强   黑龙江大学教授
辛红娟   宁波大学教授
余卫华   浙江越秀外国语学院教授
项成东   天津外国语大学教授
赵军峰   广东外语外贸大学教授
胡开宝   上海交通大学教授
段玲琍    四川外国语大学教授
贺   莺    西安外国语大学教授
莫再树   湖南大学教授
徐   珺    对外经济贸易大学教授
郭桂杭    广东外语外贸大学教授
陶   庆    上海交通大学副教授
彭青龙   上海交通大学教授
韩子满   上海外国语大学教授
傅敬民   《上海翻译》执行主编
温建平   上海对外经贸大学教授
窦卫霖    华东师范大学教授
黎昌抱    浙江财经大学教授

四、入围选手名单

本次大赛报名总人次13747人次,其中英译汉组8543人,汉译英组5204人。大赛在线初赛共收到参赛译文7438份,其中英译汉4688份,汉译英2750份。经过初审和专家组复审,现已产生英译汉、汉译英两组各40人入围决赛,名单如下:

五、决赛参赛规则

  1. 决赛将于201977日上午9:00在上海对外经贸大学松江校区(上海市松江区文翔路1900号)举行,形式为现场笔译,所有入围选手均须到场参加决赛。
  2. 参赛选手须提前半小时入场,比赛开始后迟到半小时以上者原则上不得参加比赛。
  3. 未按时到现场参加决赛者视为自动放弃入围资格。
  4. 参赛选手可携带没有通讯功能的电子词典或纸质词典。
  5. 参赛选手交通、食宿等所有费用自理。
  6. 参赛译文的署名权等人身权利归参赛选手本人所有,其他权利归大赛组委会所有。
  7. 所有到现场参加决赛的选手均将获得组委会颁发的入围决赛证书。
  8. 参赛者参加比赛即视为其参赛者本人同意并自愿遵守本公告的各项规定。

六、奖项设置

  1. 个人奖项:
    英译汉和汉译英各设特等奖1名、一等奖3名、二等奖6名、三等奖10名、优胜奖若干名。特等奖设奖金5000元,一等奖设奖金3000元,二等奖设奖金2000元,三等奖设奖金1000元,并颁发获奖证书。
  2. 集体奖项:
    大赛另设“优秀组织奖”和“优秀指导教师奖”,颁发给在本次大赛中有突出贡献的团体和指导教师。

七、联系方式

参赛者可登录上海对外经贸大学国际商务外语学院官方网站,随时关注大赛的公告和通知。

如有任何疑问,请咨询大赛组委会
赛事咨询:021-67703517  唐老师
邮箱:ncbt2019_suibe@163.com
技术支持:010-62165897
邮箱:kefujun@shiyibao.com

上海对外经贸大学国际商务外语学院
首届全国商务翻译大赛组委会
2019年6月20日

【未经许可, 严禁擅自使用本站视频】TTV 译直播:语言服务专属 » 【回看】人工智能背景下商务翻译的机遇与挑战高层论坛暨全国首届商务翻译大赛颁奖典礼
已有 1 条评论 新浪微博
  1. 头像 随遇而安欢乐时光

    期待盛事!

    7月7日 18:31来自移动端 回复

关于我们联系我们