译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

点赞排行

  • 一带一路背景下中国文化走出去与双语人才培养-程爱民

    一带一路背景下中国文化走出去与双语人才培养-程爱民

    9
  • 关于我们

    关于我们

    9
  • 专利人才培养计划2019-知识产权出版社

    专利人才培养计划2019-知识产权出版社

    9
  • 能源电力语料库的建设与应用-张井

    能源电力语料库的建设与应用-张井

    9
  • 多语语料库建设与翻译技术发展-韩子满

    多语语料库建设与翻译技术发展-韩子满

    9
  • 【回看】语通三言堂 | 职场外语与名企就业

    【回看】语通三言堂 | 职场外语与名企就业

    9
  • The Theoretical Conception and Engineering Practice of a Corpus-based Computer-assisted Translation Teaching Platform-朱玉彬

    The Theoretical Conception and Engineering Practice of a Corpus-based Computer-assisted Translation Teaching Platform-朱玉彬

    9
  • Adverse Aspects of the Digitisation of Discourse-Wolfgang Teubert

    Adverse Aspects of the Digitisation of Discourse-Wolfgang Teubert

    9
  • 【回看】人工智能时代:2030年译者会是什么样子?-李光华

    【回看】人工智能时代:2030年译者会是什么样子?-李光华

    9
  • 【回看】人工智能背景下商务翻译的机遇与挑战高层论坛暨全国首届商务翻译大赛颁奖典礼

    【回看】人工智能背景下商务翻译的机遇与挑战高层论坛暨全国首届商务翻译大赛颁奖典礼

    9
  • 机器翻译时代的口译思辨能力培养-王炎强

    机器翻译时代的口译思辨能力培养-王炎强

    9
  • 口译课堂中的外语焦虑问题:中法本科、硕士班之调查-鄢秀

    口译课堂中的外语焦虑问题:中法本科、硕士班之调查-鄢秀

    10
  • 同传如何“一心二用”-余晓璇

    同传如何“一心二用”-余晓璇

    10
  • “一带一路”背景下培养科技法语翻译人才的思考 - 袁相国

    “一带一路”背景下培养科技法语翻译人才的思考 – 袁相国

    10
  • 新形势下的公共政策对外话语构建-范大祺

    新形势下的公共政策对外话语构建-范大祺

    10
  • ISO 18841: 2018的口译员资格与能力规范及其落实-杨承淑

    ISO 18841: 2018的口译员资格与能力规范及其落实-杨承淑

    10
  • 大数据时代翻译技术教学现状,问题及改革-王华树

    大数据时代翻译技术教学现状,问题及改革-王华树

    10
  • 如何有效避免中式英语-Dr. Kizito Tekwa

    如何有效避免中式英语-Dr. Kizito Tekwa

    10
  • 《红楼梦》意大利语译本中对历史典故与中医药文化的翻译策略探究-周婷

    《红楼梦》意大利语译本中对历史典故与中医药文化的翻译策略探究-周婷

    10
  • 【回看】法律翻译大讲堂 | 依法抗“疫” “译”往无前

    【回看】法律翻译大讲堂 | 依法抗“疫” “译”往无前

    10
  • 中国外文局教育培训中心主任赵丽君女士致辞

    中国外文局教育培训中心主任赵丽君女士致辞

    10
  • 2020金砖国家新工业革命伙伴关系论坛

    2020金砖国家新工业革命伙伴关系论坛

    10
  • 中国话语外译人才队伍的培养与建设-张爱玲

    中国话语外译人才队伍的培养与建设-张爱玲

    10
  • MT热之后的冷思考——以Glimpses of World History的翻译为例-梁本彬

    MT热之后的冷思考——以Glimpses of World History的翻译为例-梁本彬

    10
  • 香港理工大学商务英语复合型人才培养的经验与启示-冯德正

    香港理工大学商务英语复合型人才培养的经验与启示-冯德正

    10
  • 翻译行业职称改革探索与发展-江平

    翻译行业职称改革探索与发展-江平

    10
  • 乔姆斯基:语言学的基本问题(下)

    乔姆斯基:语言学的基本问题(下)

    10
  • 语言智能在汉语作文评测中的应用-周建设(中国语言智能研究中心主任、国家科技创新重大项目首席骨干专家)

    语言智能在汉语作文评测中的应用-周建设(中国语言智能研究中心主任、国家科技创新重大项目首席骨干专家)

    10
  • 文章导航

    1 … 57 58 59 … 64
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号