Revisiting the Future of Translation Technology-陈善伟


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

Revisiting the Future of Translation Technology-陈善伟
play-rounded-fill

Revisiting the Future of Translation Technology-陈善伟

2019年第二届翻译教育国际研讨会
机助译员训练 (CATT): 人机之间
观看大会全程直播盛况

陈善伟
香港中文大学(深圳)

Bio
Chan Sin-wai teaches translation technology at the School of Humanities and Social Science of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, and is currently President of the Association of Translation Technology. He has, to date, authored, edited, and translated 57 academic books in 75 volumes. His books on translation technology include The Human Factor in Machine Translation (Routledge 2018), The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel (Routledge 2017), The Routledge Encyclopedia of Translation Technology (Routledge 2015), New Vistas in Translation Technology (in Chinese) (Tsinghua University Press 2014), The Teaching of Computer-aided Translation (Chinese University Press 2010), A Topical Bibliography of Computer (-aided) Translation (Chinese University Press 2008), A Dictionary of Translation Technology (Chinese University Press 2004), and Translation and Information Technology (Chinese University Press 2002).

官方报道:
香港中文大学深圳人文社科学院公众号

来自香港中文大学(深圳)的陈善伟教授发表了题为Revisiting the Future of Translation Technology的主旨发言,他演示了翻译技术的整体框架,对不同种类的翻译技术——机器翻译、计算机辅助翻译、本地化、语音翻译等的特征、优缺点、现有应用都进行了分析,并且对翻译技术未来发展的趋势进行了预测。

《2019翻译教育国际论坛》专题栏目

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
8

评论:

1 条评论,访客:0 条,站长:0 条

0%好评

  • 好评:(0%)
  • 中评:(0%)
  • 差评:(0%)

发表回复