外交部高翻肖君《我是怎样做外事翻译的》 口译专题 名师大咖 精彩回放 直播:12月22日9:00 外交部首席德语高翻,参加过数千场交传和同传。1984年以山东省高考文科总分第一名入北京外国语学院德语系,入外交部,后任欧洲司… 2018-12-19
口译突发情况的应对与实战式口译教学-黄霄翎 口译专题 名师大咖 精彩回放 直播:12月16日9:00-11:00 资深德汉翻译。德国驻沪总领事馆资深高翻,全国首位获得德国外交部德汉同传资格证的中国译员,从译二十余年来,曾为包括… 2018-12-13
有道同传PK微软同传-韩林涛 当看到两个工具分别提供的实时翻译结果时,确实会被“速度”震撼住,但也会被频繁变幻的结果所迷惑,不知道哪一个版本才是对的。即便是同一个工具的翻译结果,前后也都一直在变化。 名师大咖,机器翻译,精彩回放 2018-12-03
第三届全国能源翻译大赛决赛评委会主席曹建新教授总结和点评 口译专题 名师大咖 精彩回放 南京大学外国语学院教授,专职执教翻译二十六年,英语界著名实战型口译、笔译专家,翻译专业研究生导师,海内外出版译著44部,同传口译/交传口译,逾千场,五次… 2018-11-04
第三届全国能源翻译大赛决赛评委点评-徐方富 口译专题 名师大咖 精彩回放 中国石油大学(北京)外国语学院副院长,教授,硕士生导师。研究方向:翻译与跨文化交际,应用语言学。独立或合作发表论文 30 篇,主编、参编教材 15 部,… 2018-11-04
第三届全国能源翻译大赛决赛评委发言-吕国 名师大咖 精彩回放 北京阳光创译语言翻译有限公司总经理,美国纽约阳光创译矿业咨询公司(New York Suntrans Consulting LLC)CEO,中国地质大学… 2018-11-04
户外数字同传系统-中国大学生创新创业大赛 奥德茂数字同传系统:信号稳定,穿透5层楼,覆盖半径250米。服务案例:中国大学生创新创业大赛,创维30周年深圳湾体育馆年会,格力2018再启航... 宣传合作 2018-10-15
该如何正确看待人机协同-章以钢 Bell Wang口译老师及同传搭档关于人机协同,有话说… 分享提要:面对人工智能同传风起云涌,该如何去正确看待人机结合,该如何合理进行结合,该如何有效利用机器翻译... 在主办方因为保密或知识产权等问题不能为同… 口译专题,名师大咖,精彩回放 2018-09-23
同传如何“一心二用”-余晓璇 TTV 课堂 剑桥同传 口译专题 名师大咖 精彩回放 直播:9月20日20:00 剑桥同传名师 英国巴斯大学(口笔译硕士);同传需要专门的训练,其中最重要的技巧就是“分脑”——一心二用的本领;即一边听,一边… 2018-09-10
如何有效进行影子练习-余晓璇 TTV 课堂 剑桥同传 口译专题 名师大咖 精彩回放 直播:9月18日20:00 剑桥同传名师 英国巴斯大学(口笔译硕士);影子练习(shadow-exercise),即跟读训练。这种方法就是用同一种语言几… 2018-09-07
通天教主聊 AI 同传那些事-张伟 口译专题 名师大咖 精彩回放 面对人工智能同传风起云涌,一个一个的口译员是渺小的,没有力量的,甚至很少有口译员为自己群体发出声音。有的口译员不相信机器能取代人类做同传,所以面对夸大宣… 2018-08-29
中国口译行业发展现状与口译教育-仲伟合 口译专题 名师大咖 教授、博士生导师,中国翻译协会常务副会长;曾任广东外语外贸大学校长,现任教育部MTI教育指导委员会副主任、广东侨鑫集团联席总裁、黄埔书院院长等职务。主要… 2018-08-15
多语言环境下口译服务的质量-欧盟委员会口译总司 口译专题 名师大咖 Alexandra Panagakou 欧盟委员会口译总司A级口译员主任,ISO/TC37/SC5/WG2口译工作组欧洲委员会专家。 Michael S… 2018-08-15
如何获得和管理大型同传项目-BILL WANG LEDGE 同声翻译 口译专题 精彩回放 人工智能时代口译技术应用研究 王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作 新书推荐 口笔译教育与评价国际论坛 二号公告 在厦门大学百年校庆之际,邀… 2018-08-09
翻译一哥孙宁为口译总决赛作点评 口译专题 名师大咖 精彩回放 借用鲁迅先生的一句话:别人对你的赞美,你要小心一点;但是如果别人对你有建设性的批评,还是应该欢迎。对于这次精彩纷呈的口译大赛,提出以下几点反馈... 2018-08-09
日语翻译的经验之谈-潘太史 名师大咖 精彩回放 翻译实践 曾就读于首都师范大学日语专业,毕业以后长期从事与日资企业相关的工作,累计翻译量在三百万字以上。 在口译工作上常为日本的政府机构以及企业等部门担任口译工作… 2018-08-05
高端口译员为你解密无笔记交传的解码秘籍 LEDGE 同声翻译 口译专题 名师大咖 精彩回放 在过去五年服务高端客户的项目,比如知名人士记者采访、新闻发布会、大公司董事会会议、前沿行业千人大会、企业内部培训的交传当中,都无一例外的使用了无笔记法,… 2018-07-22
痛点:自由译员如何拿到项目 LEDGE 同声翻译 口译专题 名师大咖 精彩回放 坚信:未来的组织形式将会是更多平台型的公司和自由职业状态的专业人士合作的模式出现,大大的提升资源配置的效率,这个分享,适合已经是自由职业的,希望成为自由… 2018-07-19
第一届京沪深译员交流会-深圳站 从北京上海10几名职业同传,到今天全国各个语种职业同声翻译员近千名,在会议旺季优秀的同传依然非常稀缺。作为一名同传领域的老兵,我鼓起勇气发起第一届京沪深三地口译员交流会。 LEDGE 同声翻译,名师大咖,精彩回放 2018-07-13
同传入门需要培养的素养和学习方法-靳萌 同传界80后美女译员带你走近这一神秘高端的职业!上海外事翻译工作者协会会员,资深国际会议口译员,英国纽卡斯尔大学会议口译专业 客座讲师,会议口译培训师,英国纽卡斯尔大学会议口译硕士,南京大学翻译研究硕士:她是如何… 口译专题,名师大咖,精彩回放 2018-07-04
【回看】点评颁奖-第七届全国口译大赛总决赛 会议赛事 口译专题 热播Hot 精彩回放 专家评委:由具备丰富口译实践经验的一线译员、国家部委资深翻译专家及业界专家组成,参与同传邀请赛、交替传译总决赛各环节的评审... 2018-06-21
【直播】同传邀请赛-第七届全国口译大赛总决赛 会议赛事 口译专题 热播Hot 精彩回放 赛题以视频形式呈现,分为英译汉及汉译英无稿同传两个环节。每环节赛题会有关于口译主题和场合背景提示,内容涉及不同题材,如政治、经济、外交、社会、环保等。 2018-06-21