AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-
  • 服务项目
    • AI同传字幕
    • 远程同传/扫码听
    • 同传会议/同传设备
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

置顶文章

  • 【回看】从手的演变看人、语言与智能的演变-顾曰国(实验室首席专家)

    【回看】从手的演变看人、语言与智能的演变-顾曰国(实验室首席专家)

  • 【回看】AI+区块链赋能翻译行业的创新实践-瞿超

    【回看】AI+区块链赋能翻译行业的创新实践-瞿超

  • 【回看】AI时代驾驭机器翻译的关键:翻译质量评估-魏勇鹏

    【回看】AI时代驾驭机器翻译的关键:翻译质量评估-魏勇鹏

  • 【回看】人工智能时代一体化机器翻译技术与应用-杨琴

    【回看】人工智能时代一体化机器翻译技术与应用-杨琴

  • 【回看】第二届民航特色翻译硕士点建设研讨会

    【回看】第二届民航特色翻译硕士点建设研讨会

  • 【回看】乘着歌声的翅膀——翻译名师讲歌词翻译

    【回看】乘着歌声的翅膀——翻译名师讲歌词翻译

  • 【回看】语通三言堂 | 法律英语空间

    【回看】语通三言堂 | 法律英语空间

  • 【回看】人工智能时代远程口译技术发展-王海波

    【回看】人工智能时代远程口译技术发展-王海波

  • 【回看】语通三言堂 | 职场外语与名企就业

    【回看】语通三言堂 | 职场外语与名企就业

  • 第四届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛

    第四届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛

  • 文明互鉴·文明互译-王铭玉

    文明互鉴·文明互译-王铭玉

  • 公共突发事件与外宣翻译-黄友义

    公共突发事件与外宣翻译-黄友义

  • 党政文献翻译与“理论中的中国”构建-杨雪冬

    党政文献翻译与“理论中的中国”构建-杨雪冬

  • 面向语言服务的MTI学科转型与发展-宁琦

    面向语言服务的MTI学科转型与发展-宁琦

  • 开放合作,全面加强京津冀一体化应急语言服务教育-王立非

    开放合作,全面加强京津冀一体化应急语言服务教育-王立非

  • 语言服务中的伦理和伦理教育问题-任文

    语言服务中的伦理和伦理教育问题-任文

  • 应急语言服务:我们可以做些什么?-李晶

    应急语言服务:我们可以做些什么?-李晶

  • “外语+”人才培养背景下地方高校外语人才培养的多元化路径思考-叶慧君

    “外语+”人才培养背景下地方高校外语人才培养的多元化路径思考-叶慧君

  • 京津冀语言服务企业的挑战与机遇-蒙永业

    京津冀语言服务企业的挑战与机遇-蒙永业

  • 【回看】语音翻译的技术及其应用-陈博兴

    【回看】语音翻译的技术及其应用-陈博兴

  • 精彩合辑 | WITTA TTES 翻译技术系列公益讲座

    精彩合辑 | WITTA TTES 翻译技术系列公益讲座

  • 机器翻译对翻译职业的影响-Anthony Pym

    机器翻译对翻译职业的影响-Anthony Pym

  • 五大领域口译课程,打造专业金牌译员

    五大领域口译课程,打造专业金牌译员

  • 乔姆斯基:语言学的基本问题(下)

    乔姆斯基:语言学的基本问题(下)

  • 乔姆斯基:语言学的基本问题(上)

    乔姆斯基:语言学的基本问题(上)

  • 【中英葡】译员如何自如切换两种语言

    【中英葡】译员如何自如切换两种语言

  • 【回看】“全球抗疫 开放合作”——第三届京津冀MTI教育联盟高层论坛

    【回看】“全球抗疫 开放合作”——第三届京津冀MTI教育联盟高层论坛

  • 乔姆斯基谈语言、认知、深度学习和人工智能

    乔姆斯基谈语言、认知、深度学习和人工智能

  • 文章导航

    1 … 34 35 36 … 73
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-

微信联系

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司

关注 AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司 微信公众号

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • AI同传
  • 公众号