译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录
  • 江苏翻译技术沙龙发起人郭庆先生致辞

    江苏翻译技术沙龙发起人郭庆先生致辞

    精彩回放 西浦机器翻译论坛
    东南大学外国语学院MTI教育中心主任、中国技术传播联盟副理事长、江苏省翻译协会理事、江苏翻译技术沙龙发起人、技术传播教育沙龙发起人之一,从事翻译教学与实…
    2018-12-15
  • 冯志伟研究员:机器翻译与人工智能

    冯志伟研究员:机器翻译与人工智能

    机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛
    “巴别塔,是人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言,‘翻译’就此产生。”冯志伟研究员用《圣经》故事做他演讲的开…
    2018-12-15
  • 任文教授:翻译技术伦理

    任文教授:翻译技术伦理

    机器翻译 精彩回放 翻译技术 西浦机器翻译论坛
    博士、北京外国语大学 MTI 专家委员会主任委员、教授、博导。全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、中国翻译协会理事、中国译协口译委员会副主任…
    2018-12-15
  • 对话:冯志伟研究员、任文教授

    对话:冯志伟研究员、任文教授

    机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛
    机器可以思考吗?对话环节精彩纷呈,思想碰撞火花四射。大会旨在展开机器翻译界和翻译研究领域的对话,促进和加强这两个关系密切的研究领域的合作。参会者可以参与…
    2018-12-15
  • 刘群教授:机器翻译质量评价最新进展

    刘群教授:机器翻译质量评价最新进展

    机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛
    目前,人工评价机器翻译质量体系存在不少问题,人类在评价时不可避免会出现先后评价标准不一致、成本高昂等问题,所以设计一个机器翻译质量评价体系不可避免。
    2018-12-15
  • 潘卫民教授:全球化语境下的译者素养

    潘卫民教授:全球化语境下的译者素养

    精彩回放 西浦机器翻译论坛
    上海电力学院外国语学院院长、博士、教授、硕士生导师,剑桥大学访问学者、英国皇家特许语言学家学会会士(fellow)、印度 MERI 学院国际顾问。兼任世…
    2018-12-15
  • 对话:刘群教授、潘卫民教授

    对话:刘群教授、潘卫民教授

    机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛
    什么样的译员会被机器翻译淘汰?对话环节精彩纷呈,思想碰撞火花四射。大会旨在展开机器翻译界和翻译研究领域的对话,促进和加强这两个关系密切的研究领域的合作。…
    2018-12-15
  • 熊德意教授:基于知识的神经网络机器翻译

    熊德意教授:基于知识的神经网络机器翻译

    机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛
    “我们在寻找一种自动方法,希望可以简化信息录入这个过程。”熊德意教授说,“信息主要分为模型内部的信息和外部信息两种,目前我们主要聚焦外部信息的输入过程。…
    2018-12-15
  • 阮周林教授:语篇分析与翻译

    阮周林教授:语篇分析与翻译

    机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛
    西交利物浦大学英语系主任、教授,利物浦大学博士生导师,英国雷丁大学博士。研究兴趣为应用语言学、语篇分析与学术英语。
    2018-12-15
  • 对话:熊德意教授、阮周林教授

    对话:熊德意教授、阮周林教授

    机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛
    语言学研究对机器翻译可以有哪些帮助?对话环节精彩纷呈,思想碰撞火花四射。大会旨在展开机器翻译界和翻译研究领域的对话,促进和加强这两个关系密切的研究领域的…
    2018-12-15
  • 最新的机器翻译商业应用-张天翼

    最新的机器翻译商业应用-张天翼

    机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛
    人工智能时代信息技术发展日新月异,经历了基于规则的和基于统计的机器翻译热潮之后,大数据时代机器翻译正处在神经网络机器翻译的研究前沿,实用性机器翻译系统呼…
    2018-12-15
  • 张霄军博士:机器翻译与翻译研究的对话

    张霄军博士:机器翻译与翻译研究的对话

    机器翻译 精彩回放 西浦机器翻译论坛
    博士,西交利物浦大学英语系翻译技术课程主讲教师,世界翻译联盟翻译技术教育研究会副会长。曾任英国斯特林大学翻译课程主管、爱尔兰都柏林城市大学 ADAPT …
    2018-12-15
  • 主持人宣布论坛开幕并介绍与会嘉宾-赵军峰

    主持人宣布论坛开幕并介绍与会嘉宾-赵军峰

    东方与西方 精彩回放
    直播:12月7日-9日 论坛旨在通过东西方对话,交流文学写作、翻译与译介、汉学研究、海外作家研究等诸多议题,寻求作家、翻译家、评论家之间的有效互通与连接…
    2018-12-11
  • 语言和术语标准化在现代社会当中的影响-Laurent Romary

    语言和术语标准化在现代社会当中的影响-Laurent Romary

    精彩回放 语言服务标准化
    Laurent Romary(ISO/TC37主席)
    2018-06-16
  • 中国语言服务与标准化发展-黄友义

    中国语言服务与标准化发展-黄友义

    精彩回放 语言服务标准化
    黄友义(中国译协常务副会长)
    2018-06-16
  • 欧洲语言服务行业全景分析-Monika Popiolek

    欧洲语言服务行业全景分析-Monika Popiolek

    精彩回放 语言服务标准化
    Monika Popiolek(波兰翻译企业协会主席)
    2018-06-16
  • 语言服务推进标准更好地成为连接世界的语言-刘智洋

    语言服务推进标准更好地成为连接世界的语言-刘智洋

    精彩回放 语言服务标准化
    刘智洋(中国标准化研究院研究员)
    2018-06-16
  • 多语言环境下口译服务的质量-Alexandra Panagakou/Michael Short

    多语言环境下口译服务的质量-Alexandra Panagakou/Michael Short

    精彩回放 语言服务标准化
    Alexandra Panagakou (欧盟委员会口译总司A级口译员主任)、Michael Short(欧盟议会会务与口译总司爱沙尼亚语口译部和保加利…
    2018-06-16
  • 中国口译行业发展现状与口译教育-仲伟合

    中国口译行业发展现状与口译教育-仲伟合

    精彩回放 语言服务标准化
    仲伟合(中国译协常务副会长)
    2018-06-16
  • 德国工业4.0和中国制造2025背景下产品用户信息服务的重要性-Michael Fritz

    德国工业4.0和中国制造2025背景下产品用户信息服务的重要性-Michael Fritz

    精彩回放 语言服务标准化
    Michael Fritz(Tekom德国技术传播协会首席执行官)
    2018-06-16
  • 中国跨境电商语言服务新需求-骆卫华

    中国跨境电商语言服务新需求-骆卫华

    精彩回放 语言服务标准化
    骆卫华(阿里巴巴达摩院翻译平台负责人)
    2018-06-16
  • 大会主席、广东外语外贸大学云山领军学者罗选民教授致开幕词

    大会主席、广东外语外贸大学云山领军学者罗选民教授致开幕词

    东方与西方 精彩回放
    直播:12月7日-9日 论坛旨在通过东西方对话,交流文学写作、翻译与译介、汉学研究、海外作家研究等诸多议题,寻求作家、翻译家、评论家之间的有效互通与连接…
    2018-12-11
  • ISO 17100标准认证-Tracy Chen

    ISO 17100标准认证-Tracy Chen

    精彩回放 语言服务标准化
    Tracy Chen(必维集团)
    2018-06-16
  • 如何成为一名 ISO 17100 认证的会议口译员-Haris N. Ghinos

    如何成为一名 ISO 17100 认证的会议口译员-Haris N. Ghinos

    精彩回放 语言服务标准化
    Haris N. Ghinos(ELIT Language Services管理合伙人、AIIC国际会议口译员协会顾问级口译员)
    2018-06-16
  • 中国笔译服务采购指南标准制定与应用-刘振营

    中国笔译服务采购指南标准制定与应用-刘振营

    精彩回放 语言服务标准化
    刘振营(武汉华译翻译公司总裁)
    2018-06-16
  • 从 ISO 18841 到 IRAM 13612:世界各地的口译标准概况-Veronica Perez Guarnieri

    从 ISO 18841 到 IRAM 13612:世界各地的口译标准概况-Veronica Perez Guarnieri

    精彩回放 语言服务标准化
    Veronica Perez Guarnieri(阿根廷布宜诺斯艾利斯认证翻译员专业协会副会长、ISO 18841口译标准项目带头人)
    2018-06-16
  • 通过ISO标准提高法律口译的质量-Liese Katschinka

    通过ISO标准提高法律口译的质量-Liese Katschinka

    精彩回放 语言服务标准化
    Liese Katschinka(国际译联法庭口译和法律翻译委员会主席、欧洲法律口笔译员协会主席、FDIS 20228法律口译标准项目带头人)
    2018-06-16
  • 通过ISO标准提高医疗保健领域的口译质量-Izabel E. T. de V. Souza

    通过ISO标准提高医疗保健领域的口译质量-Izabel E. T. de V. Souza

    精彩回放 语言服务标准化
    Izabel E. T. de V. Souza(国际医疗口译员协会主席、国际译联前秘书长)
    2018-06-16
  • 文章导航

    1 … 3 4 5
 
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号