如何成为一名 ISO 17100 认证的会议口译员-Haris N. Ghinos


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

如何成为一名 ISO 17100 认证的会议口译员-Haris N. Ghinos
play-rounded-fill

如何成为一名 ISO 17100 认证的会议口译员-Haris N. Ghinos

国内外口笔译标准及实施认证分论坛
观看全程直播盛况

分论坛一:国内外口笔译标准及实施认证
主持人:韦忠和(厦门精艺达翻译服务有限公司董事长)
柴明颎(上海外国语大学高翻学院名誉院长、教授、博导)
14:00-14:30 ISO 17100标准的背景、应用及其认证,翻译服务供应商为什么要实施 ISO 17100 标准?国际上ISO 17100 认证现状? Monika Popiolek(波兰翻译企业协会主席)Peter Reynolds(Kilgray-MemoQ总裁)
14:30-14:45 ISO 17100标准认证 Tracy Chen(必维集团)
14:45-15:00 如何成为一名 ISO 17100 认证的会议口译员 Haris N. Ghinos(ELIT Language Services管理合伙人、AIIC国际会议口译员协会顾问级口译员)
15:00-15:15 中国笔译服务采购指南标准制定与应用 刘振营(武汉华译翻译公司总裁)
15:15-15:25 互动交流
15:25-15:45 茶歇
15:45-16:05 从 ISO 18841 到 IRAM 13612:世界各地的口译标准概况 Veronica Perez Guarnieri(阿根廷布宜诺斯艾利斯认证翻译员专业协会副会长、ISO 18841口译标准项目带头人)
16:05-14:25 通过ISO标准提高法律口译的质量 Liese Katschinka(国际译联法庭口译和法律翻译委员会主席、欧洲法律口笔译员协会主席、FDIS 20228法律口译标准项目带头人)
16:25-16:45 通过ISO标准提高医疗保健领域的口译质量 Izabel E. T. de V. Souza(国际医疗口译员协会主席、国际译联前秘书长)
16:45-17:05 通过优质设备改善口译质量:五项ISO技术标准 Marguerite LELY(欧盟口译总司企业会议室管理和技术合规事业部首席技术合规官、ISO/TC 37/SC 5/WG3 工作组组长)
17:05-1725 做行业的探索者——口译设备提供商的新角色 黄纬璐(深圳市台电实业有限公司副总裁、市场总监)
17:25-17:45 ISO 18841: 2018的口译员资格与能力规范及其落实 杨承淑教授(辅仁大学跨文化研究所所长、国际医疗翻译协会理事长)
17:45-18:00 华为口译管理实践 蔡丽华(华为翻译部口译组组长)

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
1
已有 1 条评论
  1. 随遇而安欢乐时光

    It is not necessary to change. Survival is not mandatory.”

    “Learning is not compulsory, neither is survival.”

    2020年4月5日 07:00来自移动端 回复