致力于
语言服务行业

标签:翻译认知

A Study of Perception in Simultaneous Visual Interpreting from the Perspective of Cognitive Neuroscience - 康志峰-TTV 译直播:语言服务行业专属
2019 CATIC

A Study of Perception in Simultaneous Visual Interpreting from the Perspective of Cognitive Neuroscience – 康志峰

复旦大学外国语言文学学院教授,博士,博士生导师,中国翻译认知研究会会长,《翻译研究与教学》主编,中国修辞学会副会长,中国生态翻译和认知翻译研究会副会长,中国语言教育研究会常务事,中国教育语言学研究会常务理事,中国翻译协会专家会员,全国应用翻...

IPR Cognitive-theory Construction and AI Interpreting - 王建华-TTV 译直播:语言服务行业专属
2019 CATIC

IPR Cognitive-theory Construction and AI Interpreting – 王建华

山西师范大学副校长兼外国语学院院长,中国人民大学外国语学院教授,博士生导师。北京师范大学认知心理学博士,兼任中国翻译认知研究会副会长,中国生态翻译与认知翻译研究会副会长,中国外语界面研究会常务理事。

认知障碍失语 - 韩燕-TTV 译直播:语言服务行业专属
2019 CATIC

认知障碍失语 – 韩燕

医学博士,留美学者,上海中医药大学附属岳阳医院神经内科主任,教授、主任医师,博士研究生导师,2014 年入选“上海市浦江人才计划”,2011 年入选“国家留学基金委青年骨干教师培养计划”。

构式基点论的翻译学意义 - 熊学亮-TTV 译直播:语言服务行业专属
2019 CATIC

构式基点论的翻译学意义 – 熊学亮

1991年6月获复旦大学文学博士学位,1995年5月晋升教授职称,1997年12月获博士研究生导师资格,2008年定级为二级教授。现任复旦大学外国语言研究所所长和语言学研究中心主任。曾先后在荷兰、英国、美国、加拿大、法国、德国、日本、新加坡...

Translation Process Research: The Sociological Approach - 李德凤-TTV 译直播:语言服务行业专属
2019 CATIC

Translation Process Research: The Sociological Approach – 李德凤

世界翻译教育联盟理事长, 中国认知翻译学副会长, 澳门大学翻译学教授,翻译传译认知研究中心主任, 博士生导师。 上海市‘千人计划特聘专家’ 。 先后担任英国伦敦大学翻译研究中心主任、上海交通大学‘星涛湾’讲习教授、山东大学外国语学院院长及翻...

谈谈无意识翻译现象 - 傅敬民-TTV 译直播:语言服务行业专属
2019 CATIC

谈谈无意识翻译现象 – 傅敬民

博士,上海大学外国语学院教授,翻译研究方向博士生导师,《上海翻译》执行主编。上海市科技翻译学会副会长,中国翻译协会理事,上海市外文学会常务理事,上海市期刊杂志研究会理事。曾任外语学院院长、国际交流学院院长、留学生部主任等职。外语教学与研究出...

关于我们联系我们