置顶文章
-
EMT与MTI之翻译技术教学批评:现状与反思-赵毅慧
-
翻译技术师资培训困境与建议-朱玉彬
-
院长谈:翻译技术教学创新
-
翻译领域的破坏性创新对翻译技术师资的新要求-徐彬
-
翻译技术师资培训的点线面-周兴华
-
师资培训+生资培训:如何培养翻译技术的学生种子-韩林涛
-
计算机辅助翻译课程教学的思考-邹兵
-
专家谈:翻译技术教学创新
-
闭幕式 | 2020年世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会年会
-
【回看】北京外国语大学网络教育学院2020年毕业典礼
-
【回看】新时代翻译技术教育创新研讨会暨2020年世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会年会
-
开幕式 | 中美俄语言服务高峰论坛
-
外语专业的“语言服务”转向:基于应急语言服务视角-蔡基刚
-
语言服务研究的十大任务-王铭玉
-
应急语言服务-李宇明
-
法律语言服务-张法连
-
语言服务专业课程体系设计-王立非
-
本地化课程设计-崔启亮
-
语言服务企业管理-朱宪超
-
标准化促进语言服务企业实现优质优价 – 蒙永业
-
俄罗斯翻译服务行业现状与发展-Ilya Mishchenko
-
WITTA TTES “停课不停学”大型公益系列讲座
-
【回看】西安外国语大学翻译硕士专业学位研究生2021年线上招生宣讲会
-
【回看】机器翻译和它的三种类型:PBMT, SMT, NMT–冯志伟(教育部语言文字应用研究所)
-
【回看】中美俄语言服务高峰论坛 |“中国语言服务40人论坛”三周年特别纪念活动
-
【回看】2020年两会《政府工作报告》翻译要点解读-陈明明
-
【回看】千张PDF图纸翻译项目联合实兵演练
-
使用140亿词的iWeb互联网语料库进行语言教学与研究