AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-
  • 服务项目
    • AI同传字幕
    • 远程同传/扫码听
    • 同传会议/同传设备
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

点赞排行

  • 评委会主席李长栓总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华北大区赛

    评委会主席李长栓总结发言 | 2019海峡两岸口译大赛华北大区赛

    7
  • Machine Translation and Human Translation - CHEN Shengquan

    Machine Translation and Human Translation – CHEN Shengquan

    7
  • 从语言生成模式看语言符号任意性-王永祥

    从语言生成模式看语言符号任意性-王永祥

    7
  • 2016年宏发股份上半年汽车及信号专项销售及下半年工作计划

    2016年宏发股份上半年汽车及信号专项销售及下半年工作计划

    7
  • 为何青少年会承认他们没犯过的罪行?- Lindsay Malloy

    为何青少年会承认他们没犯过的罪行?- Lindsay Malloy

    7
  • 公共政策翻译人才培养模式的理念与实践-石毅

    公共政策翻译人才培养模式的理念与实践-石毅

    7
  • 厦门国际海洋周

    厦门国际海洋周

    7
  • 【回看】口译技术:概念、价值与应用-赵毅慧

    【回看】口译技术:概念、价值与应用-赵毅慧

    8
  • 【回看】第二届艺果杯翻译技术大赛颁奖典礼

    【回看】第二届艺果杯翻译技术大赛颁奖典礼

    8
  • 刘欣和福克斯主播正面交锋

    刘欣和福克斯主播正面交锋

    8
  • 检察官在环境治理中的角色研讨会

    检察官在环境治理中的角色研讨会

    8
  • “一带一路”能源电力翻译与教学论坛暨世界翻译教育联盟(WITTA)能源电力翻译与教学研究会成立大会

    “一带一路”能源电力翻译与教学论坛暨世界翻译教育联盟(WITTA)能源电力翻译与教学研究会成立大会

    8
  • 中华文化外译的误区与范式革命-赵彦春

    中华文化外译的误区与范式革命-赵彦春

    8
  • 推动中国标准国际合作-唐振宇

    推动中国标准国际合作-唐振宇

    8
  • 人工智能时代的翻译技术研究-王华树

    人工智能时代的翻译技术研究-王华树

    8
  • The Relationship Between Music and Language-彭志平

    The Relationship Between Music and Language-彭志平

    8
  • 开幕式 | 第七届全国商务英语语言学研讨会

    开幕式 | 第七届全国商务英语语言学研讨会

    8
  • 2023年(第十五届)国际锆业大会

    2023年(第十五届)国际锆业大会

    8
  • 《唐诗三百首》中转喻链现象翻译的对比研究-金胜昔

    《唐诗三百首》中转喻链现象翻译的对比研究-金胜昔

    8
  • 同声传译中的译员能力、策略与伦理-任文

    同声传译中的译员能力、策略与伦理-任文

    8
  • 【回看】如何进行抗疫情涉外翻译——以北京为例-陈明明

    【回看】如何进行抗疫情涉外翻译——以北京为例-陈明明

    8
  • 沿线国家民航市场的重要性分析-沈静瑶

    沿线国家民航市场的重要性分析-沈静瑶

    8
  • 翻译专业教育:回顾,挑战与展望-仲伟合

    翻译专业教育:回顾,挑战与展望-仲伟合

    8
  • 策马翻译(集团)董事长兼总裁唐兴致辞 | 2019中华口译大赛总决赛

    策马翻译(集团)董事长兼总裁唐兴致辞 | 2019中华口译大赛总决赛

    8
  • 【回看】Mr. S听证会口译复盘——南师大口译项目管理案例教学活动

    【回看】Mr. S听证会口译复盘——南师大口译项目管理案例教学活动

    8
  • 不要努力成名,而要努力成才-《权利的游戏》Maisie Williams

    不要努力成名,而要努力成才-《权利的游戏》Maisie Williams

    8
  • 翻译技术与翻译学科边界的拓展-蓝红军

    翻译技术与翻译学科边界的拓展-蓝红军

    8
  • “一带一路”人才发展项目·2022年贸易畅通云上高级研修班

    “一带一路”人才发展项目·2022年贸易畅通云上高级研修班

    8
  • 文章导航

    1 … 48 49 50 … 64
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-

微信联系

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司

关注 AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司 微信公众号

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • AI同传
  • 公众号