AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-
  • 服务项目
    • AI同传字幕
    • 远程同传/扫码听
    • 同传会议/同传设备
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

点赞排行

  • 翻译技术师资培训困境与建议-朱玉彬

    翻译技术师资培训困境与建议-朱玉彬

    8
  • 英语国家水治理现状和对策分析——基于NOW语料库的实证研究-王一帆

    英语国家水治理现状和对策分析——基于NOW语料库的实证研究-王一帆

    8
  • 语言服务推进标准更好地成为连接世界的语言-刘智洋

    语言服务推进标准更好地成为连接世界的语言-刘智洋

    8
  • 企业内职业翻译-陈圣权

    企业内职业翻译-陈圣权

    8
  • 【励志讲座】如何实现翻译梦想-田瑞雪

    【励志讲座】如何实现翻译梦想-田瑞雪

    8
  • 电力能源语料库的建设与利用-张井

    电力能源语料库的建设与利用-张井

    8
  • 【回看】YiCAT·第四届中国语言服务业协同创新发展国际论坛暨2019年语资网会员大会

    【回看】YiCAT·第四届中国语言服务业协同创新发展国际论坛暨2019年语资网会员大会

    8
  • 作为通用语的中国英语对我国高校英语教学的启示-俞理明

    作为通用语的中国英语对我国高校英语教学的启示-俞理明

    8
  • 创新语言服务研究,助力中国国际发展-刘琛

    创新语言服务研究,助力中国国际发展-刘琛

    8
  • 语言学者如何提升翻译技术系统质量 - 张井

    语言学者如何提升翻译技术系统质量 – 张井

    8
  • 第二届世界中医药科技大会暨中医药国际贡献奖(科技进步奖)颁奖大会

    第二届世界中医药科技大会暨中医药国际贡献奖(科技进步奖)颁奖大会

    8
  • 第二十一届中国国际投资贸易洽谈会 福建--海上丝绸之路国际经贸合作对接会

    第二十一届中国国际投资贸易洽谈会 福建–海上丝绸之路国际经贸合作对接会

    8
  • 汉俄翻译人才培训问题及对汉俄口译市场现状的若干思考-裴慈基

    汉俄翻译人才培训问题及对汉俄口译市场现状的若干思考-裴慈基

    8
  • The Effects of Conventionality of Metaphor on Cognitive Effort Invested in Metaphor Translation Process-卢植

    The Effects of Conventionality of Metaphor on Cognitive Effort Invested in Metaphor Translation Process-卢植

    8
  • 【回看】上海翻译技术沙龙——术语管理

    【回看】上海翻译技术沙龙——术语管理

    8
  • 【回看】欧洲专利申请实务——欧洲专利撰写和申请指南研讨会

    【回看】欧洲专利申请实务——欧洲专利撰写和申请指南研讨会

    8
  • 【回看】技术驱动的本地化发展与管理变革-杨颖波

    【回看】技术驱动的本地化发展与管理变革-杨颖波

    8
  • 该如何正确看待人机协同-章以钢

    该如何正确看待人机协同-章以钢

    8
  • 从伊斯兰世界的观点去理解《习近平谈治国理政》- 李希光

    从伊斯兰世界的观点去理解《习近平谈治国理政》- 李希光

    8
  • “外语+”人才培养背景下地方高校外语人才培养的多元化路径思考-叶慧君

    “外语+”人才培养背景下地方高校外语人才培养的多元化路径思考-叶慧君

    8
  • 公共突发事件与外宣翻译-黄友义

    公共突发事件与外宣翻译-黄友义

    8
  • 第二届“大有恒”全球水产冻品行业大会

    第二届“大有恒”全球水产冻品行业大会

    8
  • “金砖经济研究中心”在厦门理工学院揭牌成立

    “金砖经济研究中心”在厦门理工学院揭牌成立

    8
  • 基于语料大数据的在线翻译管理平台-周冰靓

    基于语料大数据的在线翻译管理平台-周冰靓

    8
  • 【回看】第二届艺果杯翻译技术大赛颁奖典礼

    【回看】第二届艺果杯翻译技术大赛颁奖典礼

    8
  • 刘欣和福克斯主播正面交锋

    刘欣和福克斯主播正面交锋

    8
  • 检察官在环境治理中的角色研讨会

    检察官在环境治理中的角色研讨会

    8
  • 【回看】口译技术:概念、价值与应用-赵毅慧

    【回看】口译技术:概念、价值与应用-赵毅慧

    8
  • 文章导航

    1 … 50 51 52 … 64
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-

微信联系

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司

关注 AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司 微信公众号

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • AI同传
  • 公众号