企业内职业翻译-陈圣权
人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐
口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐
第十五届全国翻译院系负责人联席会议
观看大会直播盛况
企业内职业翻译
Professional Translation
陈圣权,中国翻译协会第七届理事会副会长兼本地化委员会副主任,广东翻译协会副会长,华为机器翻译应用产品经理,华为翻译中心前主任。从事多年软件编程、计算机科学教学、技术写作、翻译和本地化管理工作,并曾获得华为大学金牌讲师称号。兼任暨南大学、广东外语外贸大学、上海交通大学、香港中大文大学(深圳)多家高校翻译硕士生校外导师。
摘要:
本演讲将简要介绍非文学翻译的翻译角色认知、翻译的客户意识、全球化和本地化基本常识,简要介绍大规模翻译交付的工具平台和最新的机器翻译实战案例。
教育部高等学校翻译专业教学协作组
新闻快讯
陈圣权以企业内职业翻译为主题,解析了华为翻译发展历程、业务布局及译者角色。他基于华为理念,介绍了技术翻译的翻译角色模式认知,强调翻译不仅仅是翻译,提出“读者是文化适配第一建议者”的观念。他呈现了华为典型译员“画像”,建议高校培养学生作为翻译人的使命感、方向感、职业自豪感,以精英教育理念为指导思想,抓好学生硬能力(基本功)和软能力(素质)建设,锻造学生良好的学习习惯。此外,他还普及了全球化和本地化基本常识,简要介绍大规模翻译交付的工具平台和最新的机器翻译实战案例。
《2019 BTI 年会》专题栏目
相关推荐
★★★★★ 5/5
这个一定抽时间看看,这么好的讲座,今天发现了,难得~