语言服务
专属直播平台

每周看点:译界要闻播报 3.29

打造语言服务专属平台
只要关于语言服务那些事
免费提供直播平台与技术

13395997958
15960755939

微信同号

video

译直播、译世界联合出品
每周五19:30

语言服务行业首档新闻播报栏目
为您一网打尽译界要闻

中国语言服务业一周简报(2019第12期,总第128期)

编者按:每一周,中国语言领域都在发生什么事儿?又产生了哪些新观点?以及涌现出了哪些新产品?等等,这些问题可能是很多业内人士想及时关注的。对此,作为智库型资讯与研究平台,译世界(微信公众号”译•世界” ID:YEEWORLD)进行了信息跟踪观察,推出《中国语言服务业一周简报》,为业内人士提供参考。本期报告覆盖了3月23日-3月29日的资讯。欢迎关注!

目录

重要事项
本周要点
事项预告
翻译出版
重要观点

——重要事项——

⊙本周要点

  第四届/全国高等学校/外语教育改革与发展/高端论坛举行
3月23日-24日,由北京外国语大学、教育部高等学校/外国语言文学类专业/教学指导委员会、教育部高等学校/大学外语/教学指导委员会主办,上海外国语大学、大连外国语大学协办,北京外国语大学/中国外语与教育研究中心、北京外国语大学/中国外语测评中心、外语教学与研究出版社承办的第四届全国高等学校/外语教育改革与发展高端论坛/在北京举行。本届论坛主题为“使命、格局、举措”。来自全国1000余所高校的校长、外语教育专家、学者、教学管理者与一线教师等2000余人云集论坛,共襄中国高等外语教育年度盛事,共话新时代/高等外语教育新使命,共商国际化人才培养新举措。
此外,本次论坛还设有“院校论坛:外语本科教育的振兴与发展”、“主编论坛:新时期外语学科的学术创新”、“大学英语教学改革与研究论坛” 、“英语类专业教学改革与研究论坛”、“多语言专业教学改革与研究论坛”、“测评论坛:连接外语测评与外语教学”、“数字论坛:混合式外语教学模式探索”、“教师论坛:外语教师发展共同体建设”八个专题论坛。(西外新闻网)

博雅翻译文化沙龙/2019年春季活动/暨沙龙会员大会在京举行
3月23日,博雅翻译文化沙龙/2019年春季活动/暨沙龙会员大会在北京大学召开,来自北京、天津、河北等地的/部分沙龙会员出席了本次活动。
博雅翻译文化沙龙/首届常务理事会主席、北京大学王继辉教授在会议上回顾了沙龙成立十年来的主要工作。他指出,十年来,沙龙始终以同道同行为基本原则,在不断的“肯定-否定-再否定”中积累经验,发展壮大,为中国的翻译教育/和语言服务行业的发展与成熟/做了一些有益的尝试和探索,比如,举办了十届“中国翻译职业交流大会”,创办了/语言服务领域/产学研结合/专业期刊《译界》,出版了两辑《中国应用翻译论文专辑》,建立了中国文化外译教育联盟及中国美声学派出版计划,在部分高校建立了/翻译硕士专业学位的“语言服务管理”方向。
用友网络科技股份有限公司/副总裁张月强先生/在题为“常态规范运营 专业持续发展”的主旨发言中,提出了沙龙2019-2021年的三年发展规划/并将其提交大会审议。接着,中国人民大学牛云平教授/向大会报告了2019年沙龙年会,即“第十一届中国翻译职业交流大会”的筹备工作与议程方案。北京文化贸易/语言服务基地总经理李建勋先生指出,2019年年会/分论坛设置主要是创新内容和分享经验两方面,旨在以中国文化外译为切入口,讲好中国故事。

粤港澳大湾区/语言文化学术沙龙举行
为了对/包括语言产业与服务在内的/粤港澳大湾区语言文化/相关问题展开深入研讨,中国语言产业研究院/于3月23日在珠海横琴主办了“粤港澳大湾区/语言文化学术沙龙”,并探讨/大湾区语言文化学术交流的长效机制。本次活动由北师大北中医/国家大学科技园/横琴科技创新研究院、京师中融(横琴)科技发展有限公司、粤港澳大湾区语言产业研究院(筹)等机构承办。

执行院长李艳教授代为宣读了名誉院长李宇明教授的书面发言。李宇明教授提出,当前亟/jí/待关注和思考的问题包括:
一是在城市运作、经济活动、文化生活中/处理好多语多文的问题。在普通话、粤方言、英语、葡语和简化汉字、繁体汉字、英文、葡文等多语言、多文字同生共存的状况中,能否处理好语言关系,关系到文化认同、社会安定乃至国家安全。在城市语言景观、语言经济活动、国际交流、人口流动、教育、科技、文化、信息化等领域中,与多语言、多文字相伴而生的/一系列语言文字问题,也都亟待进行分门别类的深入调研,为制定科学的语言政策与规划、提供有效的语言产品与服务/打好基础。
二是大力发展语言产业、提升语言服务能力。大湾区在开展与国内外、全方位文化交流、经济合作的过程中,语言服务可能会涉及一二百种语言(含方言),相应要求必须有强大的语言服务能力和语言服务的智能化技术方案。特别是在智慧化城市建设中,城市信息的集成共享、信息安全等城市的智慧化运作,都离不开语言智能手段的参与。语言连接世界,智慧共享未来。智慧时代发展最快、效益最突出的是语言产业。如何发展语言产业、获取语言产业领域的话语权、抢占语言经济先机,十分重要。希望大湾区能够在语言技术研发领域发力,建设语慧湾区。
三是提升解决突发事件、维护国家安全中的语言能力。四是提升跨语言文化传播能力,塑造大湾区良好国际形象。(语言产业研究)

⊙事项预告

第四届翻译技术高层论坛将于3月30日-31日举行
第四届翻译技术高层论坛/暨河南省高校翻译技术联盟/协同创新研讨会将于3月30日-31日举行。会议由/中国翻译协会/语言服务行业/创业创新中心指导、华北水利水电大学/外国语学院主办、河南省高校翻译技术联盟承办,译直播支持。
论坛议题包括:
翻译与话语体系建设
翻译理论与实践
翻译技术与MTI师资建设
翻译技术与语料库建设
翻译技术与计算机语言
现代教育技术与MTI人才培养中的翻译教学
翻译技术与口译教学
河南省高校翻译技术联盟协同创新

新时代跨学科/复合型英语人才培养模式/国际研讨会将于3月29日-31日召开
随着全球化的发展、“一带一路”的倡导和“双一流”的提出, 新时代对英语人才的需求已发生重大变化。为了应对时代的挑战,推进英语专业教学模式创新,深化以课程为核心的英语教学改革,彰显新时代的教学理念,兹定于3月29日-31日在武汉工程大学举办“新时代跨学科/复合型英语人才培养模式/国际研讨会”。本次研讨会由/武汉工程大学/和中国学术英语/教学研究会联合主办,外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社、北京文华在线教育科技股份有限公司协办。会议将邀请/国内外知名/外语专家和教育专家/做主题发言,并结合主题/安排相关专题分会,探讨与交流本领域的最新研究成果,提交的会议交流论文将获得国际会议宣读证书/并将择优结集出版。
会议主题为“新时代跨学科/复合型英语人才培养:机遇与挑战”。
会议议题包括:
1.新时代英语人才培养的新趋势和新要求
2.国内外高校跨学科专业设置现状与分析
3.跨学科复合型英语人才培养的组织设计和机制研究
4.跨学科复合型英语人才培养的教学设计、实施与评估研究
5.跨学科复合型英语人才培养的学术英语课程模块的构建
6.跨学科复合型英语人才培养的学术英语教学模式研究
7.跨学科复合型英语人才培养的学术英语导向教材研究
8.跨学科复合型英语人才培养的教师发展和教师行动研究

湖北译协2019年会/暨第九届湖北省翻译理论与教学研讨会/将于3月31日举行
湖北省翻译协会拟定于2019年3月31日在/武汉华夏理工学院/举行2019年年会/暨湖北省翻译理论与教学研讨会。此次研讨会的主要议题有:探讨新时代翻译理论与教学的新趋势,交流最新学术动态及成果。本次研讨会将邀请/著名典籍翻译家郭著章教授、文学翻译家刘国枝教授、社科翻译家吴万伟教授以及英国杜伦大学Sergey Tyulenev教授等做主旨发言。
会议期间的其它议程有:(1) 举行2019年上半年常务理事会,总结2018年湖北省翻译活动,布置译协下半年工作安排;(2)颁发湖北省译协/第九届优秀学术成果奖;(3)举行第25届/湖北省外语翻译大赛/颁奖典礼以及文化交流活动。

北京语言大学/第八届国际口笔译大赛/第三届同声传译(汉、英)/邀请赛决赛将于3月31日举行
为发掘优秀翻译人才,促进翻译人才培养,推动翻译行业的发展和进步,在前两届大赛取得圆满成功的基础上,北京语言大学/第三届同声传译(汉、英)邀请赛将于2019年3月31日举办。第八届国际口笔译大赛的笔译、口译(交传)部分本年度因故暂停。
大赛指导单位为/国际大学翻译学院联合会、中国翻译协会口译委员会,主办单位为北京语言大学,承办单位为北京语言大学/外国语学部/高级翻译学院。参赛学校拟邀请(国际大学翻译学院联合会)在中国的五所会员院校:北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、北京第二外国语学院、北京语言大学。请各校负责单位推荐1-2组(每组2人)优秀选手组成团队参赛,并于2019年3月15日24点前将参赛选手报名表通过电邮发至大赛组委会指定邮箱blcuitic2019@163.com。

【资料来源:外交部、教育部、外文局、译协、各院校等机构官网、媒体公开报道、自媒体资讯、业内人士推荐及其他公开信息。】

出品:译世界编辑部
责编:张婷

【未经许可, 请勿擅自使用视频】TTV 译直播:语言服务专属 » 每周看点:译界要闻播报 3.29
已有 0 条评论 新浪微博

关于我们联系我们