如何撰写翻译实践报告-李长栓


【重磅】多语种智能语音技术中的语言问题
4.14


2021英语笔译定稿精英训练营开营讲座
回放

如何撰写翻译实践报告-李长栓
play-rounded-fill

如何撰写翻译实践报告-李长栓


直播间互动交流

PDF课件下载

链接:https://pan.baidu.com/s/1SA1iX4C-1k5MXyJO7Od0hw
提取码:n9hu

 

【讲座题目】如何撰写翻译实践报告
【讲座时间】2020年10月20日(星期二)15:00-17:00
【主办单位】北二外·中国公共政策翻译研究院
【主讲嘉宾】

李长栓,北外高翻学院教授、副院长;联合国兼职译审、同传译员;翻译文件数百万字、会议上千次。著有《非文学翻译理论与实践》《联合国文件翻译教程》《北外高翻笔译课《法律术语翻译二十讲》等专著、教材10本。

【讲座简介】
• 揭示MTI翻译实践报告的弊端
• 提出理解、表达、变通(CEA)写作框架
• 强调解决理解问题的意义
• 举例说明如何撰写翻译案例

联 系 人: 赵子昊 18811696865  唐杰 18801310253
如需了解更多北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院和2020中国公共政策翻译论坛相关介绍,请扫码关注我们的微信公众号:

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已赞16

评论:

17 条评论,访客:0 条,站长:0 条

0%好评

  • 好评:(0%)
  • 中评:(0%)
  • 差评:(0%)

最新评论

  1. 汇慧惠
    汇慧惠发布于: 

    与我的课有冲突,会不会哭晕在教室?很希望有机会看到重播,少一些遗憾。

发表回复