译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录
  • 翻译实践报告撰写 - 穆雷

    翻译实践报告撰写 – 穆雷

    名师大咖
    直播: 4月25日 本次系列讲座的核心目标在于聚焦MTI专业学生在翻译实践报告论文开题与答辩过程中所面临的各类疑惑与困扰。作为MTI专业的学生,翻译实践…
    2024-04-18
  • 大翻译与中国对外文化传播的几点思考 - 罗选民

    大翻译与中国对外文化传播的几点思考 – 罗选民

    名师大咖 精彩回放
    直播: 6月21日 本文在大翻译的思路下,指出翻译实践和翻译研究要立足世界格局之上,更好地服务于中国形象的建构与文化传播,突破由语言差异、思维差异、文化…
    2023-06-16
  • 新时代背景下的翻译研究高层论坛暨《北京翻译》发布仪式

    新时代背景下的翻译研究高层论坛暨《北京翻译》发布仪式

    会议赛事
    直播: 4月22日 为促进翻译研究的发展与创新,搭建翻译研究者与从业者的交流平台,北京市翻译协会与北京第二外国语学院将于2023年4月22日在北京共同举…
    2023-04-20
  • 多语种翻译与国际传播研究中心成立仪式暨“数字人文时代的多语种翻译与国际传播”学术研讨会

    多语种翻译与国际传播研究中心成立仪式暨“数字人文时代的多语种翻译与国际传播”学术研讨会

    会议赛事 精彩回放
    直播: 9月24日 讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强中国国际传播能力建设的重要任务。新时代背景下,中国翻译实践正在经历从…
    2022-09-20
  • 新时代翻译技术教育与创新发展研讨会暨第七届河南省高校翻译技术联盟协同创新研讨会

    新时代翻译技术教育与创新发展研讨会暨第七届河南省高校翻译技术联盟协同创新研讨会

    会议赛事 精彩回放
    直播: 9月24日 推动翻译技术资源的共建共享,激发翻译学术共同体的活力,促进新时代背景下翻译研究与实践创新。
    2022-08-25
  • 如何撰写翻译实践报告-李长栓

    如何撰写翻译实践报告-李长栓

    CAPPT 名师大咖 热播Hot 精彩回放
    直播:10月20日15:00 李长栓,北外高翻学院教授、副院长;联合国兼职译审、同传译员;翻译文件数百万字、会议上千次。著有《非文学翻译理论与实践》《联…
    2020-10-14
  • 【回看】第二届民航特色翻译硕士点建设研讨会

    【回看】第二届民航特色翻译硕士点建设研讨会 【回看】第二届民航特色翻译硕士点建设研讨会 【回看】第二届民航特色翻译硕士点建设研讨会 【回看】第二届民航特色翻译硕士点建设研讨会
    直播:5月16日 本次会议下设专家论坛和学生论坛。专家论坛邀请MTI教指委领导、院校专家、公司代表探讨翻译硕士点建设中的部分关键问题,学生论坛诚邀各院校MTI学生分享翻译学习及实践中的各种成果,促进校际间学生交流…
    会议赛事,精彩回放 2020-04-28
  • 【回看】乘着歌声的翅膀——翻译名师讲歌词翻译

    【回看】乘着歌声的翅膀——翻译名师讲歌词翻译

    名师大咖 精彩回放
    直播:4月25日19:00 日前Lady Gaga等明星举办的One World: Together At Home、35年前Michael Jacks…
    2020-04-23
  • 国际工程项目翻译实践-张玉霞

    国际工程项目翻译实践-张玉霞

    LSPSC 2019 精彩回放 翻译实践
    东营市百通思达翻译公司副总经理,从事石油工程项目翻译管理和项目咨询工作十几年,承担了大量石油工程、招投标文件、法律文件、财务资料的编译工作,以及国际石油…
    2019-10-23
  • 以图书翻译为载体的MTI翻译实践平台建设-梁本彬

    以图书翻译为载体的MTI翻译实践平台建设-梁本彬

    WITTA TTES年会 名师大咖 精彩回放 翻译实践 翻译技术
    重庆第二师范学院副教授,近10年来致力于人文社科图书的翻译实践与研究,积累了较为丰富的图书翻译出版经验,翻译出版各类图书20余本。近几年积极尝试将图书翻…
    2019-06-19
  • VMware本地化流程及高校本地化翻译课程实践-万强

    VMware本地化流程及高校本地化翻译课程实践-万强

    WITTA TTES年会 名师大咖 精彩回放 翻译实践 翻译技术 翻译教育
    VMware产品全球化测试经理,在软件的自动化测试、本地化持续集成和持续交付、软件的云转型、本地化和机器翻译融合等方面经验丰富。积极推动VMware多个…
    2019-06-19
  • 分组论坛汇报:MTI 翻译实践与实习基地的管理与评估-陈卫国

    分组论坛汇报:MTI 翻译实践与实习基地的管理与评估-陈卫国

    MTI 年会2019 精彩回放 翻译实践
    直播:4月27日 陈玲、胡敏霞、李雅波、徐然、杨荣华
    2019-04-27
  • 基于 Déjà Vu-迪佳悟的语料库技术在翻译教学、翻译实践与科研中的应用-金新

    基于 Déjà Vu-迪佳悟的语料库技术在翻译教学、翻译实践与科研中的应用-金新

    精彩回放 翻译实践 翻译技术 翻译教育 能源电力2018
    Déjà Vu-迪佳悟中国(上海环江电子科技有限公司)技术总监、湖 北佳译语联网络科技有限公司语言服务事业部运营总监,负责世界领先计算机辅助翻译工具 D…
    2018-10-30
  • 技术驱动的翻译实践与翻译教学改革-何文忠

    技术驱动的翻译实践与翻译教学改革-何文忠

    精彩回放 语资网大会2018
    浙江大学外语学院英文系副教授。英语语言学、翻译学、MTI、教育硕士导师。先后毕业于就读于湘潭大学外语系、杭州大学中文系、上海外国语大学英语学院,获得文学…
    2018-10-20
  • 融合高校翻译实践、协同创新 - 施永双

    融合高校翻译实践、协同创新 – 施永双

    精彩回放 语资网大会2018
    安徽译创语言服务有限公司总经理
    2018-10-20
 
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号