译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录
  • 香港法律翻译人才培养情况简介:经验与教训-李克兴

    香港法律翻译人才培养情况简介:经验与教训-李克兴

    公共政策翻译 精彩回放
    浙江外国语学院教授、原香港理工大学教授李克兴用详细的例证展示了香港在法律翻译人才培养的可取之处与经验教训,并为内地公共政策翻译与人才培养提出了建议。
    2020-06-08
  • 精准把握人才内涵,科学设置课程体系-张法连

    精准把握人才内涵,科学设置课程体系-张法连

    公共政策翻译 精彩回放
    中国政法大学教授、中国法律英语教学与测试研究会会长张法连指出,高校法律翻译重理论、轻实践的现状,以及存在课程体系设置不完善、不科学的问题,并建议在法律翻…
    2020-06-08
  • 法律翻译学科建设:理念与思考-赵军峰

    法律翻译学科建设:理念与思考-赵军峰

    公共政策翻译
    广东外语外贸大学翻译学研究中心主任、教授赵军峰从法律翻译的跨学科特性出发,分析法律翻译的内涵、历史、文本类型、语言规范、翻译原则,提出法律翻译应作为一门…
    2020-06-08
  • 【回看】法律翻译大讲堂 | 依法抗“疫” “译”往无前

    【回看】法律翻译大讲堂 | 依法抗“疫” “译”往无前

    名师大咖 热播Hot 精彩回放
    10场直播:5月2日-31日 疫情当前,责任在肩。为了促进疫情期间在线法律翻译学习,增强法律翻译者实战经验,加强高校法律翻译人才培养,助力国家涉外法治人…
    名师大咖,热播Hot,精彩回放 2020-04-24
  • 主题论坛:涉外法律语言服务

    主题论坛:涉外法律语言服务

    中外语言服务 精彩回放
    在中国政法大学张法连教授主持下进行。首先,中南财经政法大学朱勇教授谈到了在新时代背景下我国法律翻译人才培养的问题与对策。随后,北京霖理律师事务所张玉林博…
    2019-12-16
  • 法律语言服务的伦理观刍议 - 张法连

    法律语言服务的伦理观刍议 – 张法连

    名师大咖 精彩回放 语言服务产业研究
    十八届四中全会提出加强涉外法律工作,新时代背景下法律语言服务工作变得日益重要。翻译伦理近年来在学术界得到了相当的重视。因为法律翻译的特殊性,法律翻译的伦…
    2019-09-25
  • 推出全国法律职业翻译能力考试,满足中国涉外法律职场需求-葛亚军

    推出全国法律职业翻译能力考试,满足中国涉外法律职场需求-葛亚军

    精彩回放 翻译教育 语资网大会2019
    天津商业大学教授,硕导,南开大学硕导,天津市政协委员、市政协社会与法制委员会委员,民建天津商业大学基层委员会主委,民建天津市委会法律委员会委员,天津市公…
    2019-08-19
  • 法律翻译中的文化传递-张法连

    法律翻译中的文化传递-张法连

    国学双语研究会 文化外译 精彩回放
    中国政法大学教授、博士生导师,中国法律英语教学与测试研究会会长,中国 ESP 研究会副会长,国学双语研究会副会长,中国法学会法治文化研究会副秘书长。主要…
    2019-06-24
  • 培育新兴交叉学科增长点,振兴外语本科教育-张法连

    培育新兴交叉学科增长点,振兴外语本科教育-张法连

    国际学术交流 精彩回放 翻译教育
    中国政法大学教授、博士生导师,中国法律英语教学与测试研究会会长
    2019-04-15
  • 通过ISO标准提高法律口译的质量-Liese Katschinka

    通过ISO标准提高法律口译的质量-Liese Katschinka

    精彩回放 语言服务标准化
    Liese Katschinka(国际译联法庭口译和法律翻译委员会主席、欧洲法律口笔译员协会主席、FDIS 20228法律口译标准项目带头人)
    2018-06-16
 
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号