语言服务
专属直播平台

【回看】视频翻译技术发展与解决方案:人人译视界的实践与探索

回复公众号任意关键字 搜索精彩内容
及时签到和关注”我的积分””我的收藏”

打造语言服务专属平台
只要关于语言服务那些事
免费提供直播平台与技术

13395997958
15960755939

微信同号

video

团队信息:
人人译视界创始团队来自拥有14年翻译经验的人人影视核心团队,并于2017年4月正式成立公司。借由多年累积下的丰富翻译经验与语料库资源,致力于在剖析翻译行业痛点的基础上结合科技创新,开启翻译领域“Al+高质量译者校对”新模式!倾力打造[人人译视界]智能协同翻译平台并独立开发国内首款三端协同翻译工具。一切潜心打磨只为[人人影视]在翻译项目管理、互联网翻译协作方面的经验与全网共享。译满天下视科技为内在驱动力,视推动翻译行业进步、提高译者工作效率为公司使命,必将持续为语言服务产业赋能,为文化交流助力。

讲座提要:

随着视频行业的风生水起,以及国家基础网络的日益完善,越来越多的个人和企业开始使用视频包装并传播自己的影响力,其潜在受众往往遍及全世界,而双语字幕的制作流程复杂繁琐,同时又缺乏标准,翻译人员需要使用多款软件才能完成,导致这一细分门类从业门槛比较高,从业人数比较少,很多翻译人员在面对字幕制作和翻译时时感觉非常乏力。基于这一现状,译视界创始团队结合人人影视多年的字幕组的经验,启动了人人译视界这个项目,并期望以一站式工具的形式帮助推动翻译行业的进步。

讲座内容:

欢迎各位做好笔记并编辑,投稿至ttes001@witta.com.cn;投稿者都有本站300积分奖励;录用后,将在此署名发布并奖励1000积分;请备注译直播用户昵称用户ID

WITTA TTES
世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会
《翻译技术系列公益讲座》第三期

订阅  退订

【未经许可, 请勿擅自使用视频】TTV 译直播:语言服务平台 » 【回看】视频翻译技术发展与解决方案:人人译视界的实践与探索
已有 34 条评论 新浪微博
  1. 头像 George赵杰

    多人翻译同一个视频怎么分配任务?

    2019年5月3日 21:04 回复
    • 头像 Aaron

      目前的协同系统可以这样操作,您只要通过网页work.1sj.tv 端进入后,点击创建任务,上传视频就可以看到了。 1-2个月以内,我们会推出全新的译审同步,协同版本。 尽情期待!

      2019年5月3日 21:19 回复
  2. 头像 亲爱的格绿米小姐。

    这个软件是不是付费才能用?😂

    2019年5月6日 17:43来自移动端 回复
    • 头像 Aaron

      不是的,译视界除了AI听译一分钟以上需要充值以外,目前其他功能全部免费。 哪怕是AI听译时长,也可以通过免费方式获取。 包括邀请、写测评等。

      2019年5月6日 18:01 回复

关于我们联系我们