生态翻译学的前言动态与国际化发展-胡庚申

生态翻译学的前言动态与国际化发展-胡庚申

生态翻译学的前言动态与国际化发展-胡庚申

第二届全国生态翻译与认知翻译研讨会
观看大会直播盛况

生态翻译学的前沿动态与国际化发展
胡庚申
郑州大学/清华大学

肇始于 20 世纪之初,生态翻译学经历了起步、立论、倡学、创派等不同阶段的发展,目前正处于深化拓展、优化提升阶段。该阶段发展的具体思路是:以前期研究为基础,以现存问题为导 向,以解决问题为要务,以理论创新为重心,以优化体系为目标,以国际影响为标志,从而使生态翻译学研究范式的内涵发展和国际化发展实现同步共进。本次演讲将集中在生态翻译学的研究前沿与发展动态,具体包括:
(1)理论指导思想的“新生态主义”和“新生态主义翻译观”;
(2)翻译本质新解的“生生之谓译”;
(3)译论理念的从(西方)“两极化” 到(东方)“生态化”;
(4)内容取向的从侧重隐喻(虚指)到“虚指”与“实指”并举;
(5)研究重点的从侧重“译事中”到“译事中”与“译事后”并举;
(6)翻译环境的从“语境”到“译境”(涵盖语言服务及翻译技术环境);
(7)体系构架的从“宏-中-微”(三层次)到“道-理-法-术”(四象易);
(8)系统传播的从文字描述到模型创建;
(9)发展模式的从生态翻译学本体到“生态翻译学 +”的跨学科研究共同体;
(10)生态翻译学的国际化发展等。

专家简介:

胡庚申,香港浸会大学翻译研究哲学博士、英国剑桥大学英语与应用语言学博士后学人,清华大学二级教授,国务院政府特贴专家。现为郑州大学特聘教授,博士生导师。胡庚申是生态翻译学创始人,中国生态翻译学派创始人,国际生态翻译学研究会创始人;中国生态翻译与生态语言、生态文学、认知翻译、语用翻译、外事翻译学会等荣誉会长。现任两个国际学术机构主席职务,国际译联(FIT)翻译与文化委员会成员,国际期刊 Journal of Eco-translation Studies 主编。国内外发表文章 200 余篇,出版专著丛书 38 部;国家级教材成果获教育部一等奖;以其原创“生态翻译学”命名的课题研究 2008 年和 2018 年连续获得国家社科基金立项。在其理论指导下全国已有 120 余所高校的 380 多位研究生获得硕士/博士学位;其著述的“他引率”居国内语言翻译学界前列(据 2015版和 2017 版中国哲学社会科学最有影响力学者排行榜);被学界誉为“中国学术走向世界的排头兵”、“开发本土学术资源的一面旗帜”。

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已有 10 条评论 新浪微博
  1. 夏听雨荷

    讲演的十大内容的前九项学术位很强。祝福胡教授再攀新高!

    2018年11月29日 22:03来自移动端1 回复
  2. 贾月华

    胡大师 学者典范 国人的骄傲

    2018年11月28日 20:07来自移动端1 回复
  3. 李军 Lion Jean

    他掀起来中国的开拓性研究,向胡教授致敬!

    2018年11月28日 13:10来自移动端1 回复
  4. 智者,明也!

    好厉害

    2018年11月27日 22:38来自移动端2 回复
    • 胡庚申-hugs (郑大-清华)

      笨鸟,先飞也。

      2018年11月28日 08:27来自移动端3 回复
  5. 小核桃

    胡老师真厉害

    2019年3月18日 01:03来自移动端 回复
  6. 岳中生

    ? ? ? ? ? ?

    2018年12月1日 22:05来自移动端 回复
  7. 于艳英yyy

    膜拜!争取参会。

    2018年11月28日 12:22来自iPhone 回复
  8. 丁立福

    胡老师真是学人楷模!为您点赞 !

    2018年11月28日 11:17来自移动端 回复
  9. 滨森

    为胡教授点赞

    2018年11月28日 09:25来自移动端2 回复