译前一分钟,译后半天功:译前处理有多重要?- 田惠才


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

译前一分钟,译后半天功:译前处理有多重要?- 田惠才

译前一分钟,译后半天功:译前处理有多重要?- 田惠才

直播:11月5日19:30
预播:这一战,就差你

“艺果杯”翻译技术大赛
参赛须知  报名参赛

讲座提要:

译前一分钟,译后半天功!
大型、复杂翻译项目快速、高效地完成离不开充分的译前处理,无论是前期DTP排版还是译前分析、技术处理、技术排重、分稿制作等等,否则在译后技术回填阶段会遇到各种各样的问题,大大耽误和影响翻译项目进度和质量,有时甚至无力回天。
本讲座主要从译前处理角度为大家分享几个实际案例,加强PM对译前处理重要性的认识,引起PM对译前处理的重视,以便在译中、译后阶段能够顺利展开和交稿。

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
7

评论:

9 条评论,访客:0 条,站长:0 条

0%好评

  • 好评:(0%)
  • 中评:(0%)
  • 差评:(0%)

最新评论

  1. TS
    TS发布于: 

    译前处理,虽劳心费神,但绝不可少,正所谓磨刀不误砍柴工

发表回复