译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播
  • 服务项目
    • 项目介绍
    • 云平台案例
    • 同传会议案例
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录
  • 借ChatGPT提升英译汉——李长栓

    借ChatGPT提升英译汉——李长栓

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月20日 以CATTI真题为例示范“人工智能+人类智能”实现高质量英汉翻译,传授如何自学英译汉!还有CATTI备考答疑,快来一起关注吧!
    2023-10-13
  • 借ChatGPT提升汉译英——李长栓

    借ChatGPT提升汉译英——李长栓

    名师大咖 精彩回放
    直播: 9月27日 以CATTI真题为例示范“人工智能+人类智能”实现高质量汉英翻译,传授如何自学汉译英!还有CATTI备考答疑,快来一起关注吧!
    2023-09-22
  • CATTI汉译英翻译专家解析-李长栓

    CATTI汉译英翻译专家解析-李长栓

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月25日16:00 北外教授、联合国兼职译审李长栓老师将做客直播间,分享CATTI汉译英答题技巧~
    2022-10-20
  • CATTI英译汉翻译专家解析-李长栓

    CATTI英译汉翻译专家解析-李长栓

    名师大咖 精彩回放
    直播: 10月17日16:00 北外教授、联合国兼职译审李长栓老师将做客直播间,分享CATTI英译汉答题方法~
    2022-10-14
  • CATTI 汉译英真题解析 - 李长栓

    CATTI 汉译英真题解析 – 李长栓

    名师大咖 精彩回放
    直播: 6月10日19:00 北外教授、联合国兼职译审李长栓老师再次做客直播间,翻译考试中的汉译英有哪些解题方法?如何巧妙理解、表达和变通?
    2022-06-07
  • CATTI 英译汉真题解析 - 李长栓

    CATTI 英译汉真题解析 – 李长栓

    名师大咖 精彩回放
    直播: 5月31日19:00,北外教授、联合国兼职译审李长栓老师将做客直播间,线上解析翻译考试真题,教你理解英汉翻译、学习翻译的表达和变通。
    2022-05-26
  • CATTI英语笔译考试中的必备三招 - 武峰

    CATTI英语笔译考试中的必备三招 – 武峰

    名师大咖 精彩回放
    直播:10月29日 北京外国语大学博士、中国翻译协会和美国翻译协会资深翻译和高级译审武峰老师,将做客与各位备考CATTI或翻硕的朋友们聊聊如何备战笔译。
    2021-11-02
  • CATTI一笔经验分享:实力+策略 = 过关

    CATTI一笔经验分享:实力+策略 = 过关

    名师大咖
    直播:8月21日 闫雪莲,墨责(北京)科技传播有限公司资深译员,中国外文局教育培训中心全国高端应用型翻译人才培养基地特聘教师,原商务部国际贸易经济合作研…
    2021-08-19
  • CATTI考级:步步为营做好汉译英

    CATTI考级:步步为营做好汉译英

    名师大咖 精彩回放
    直播:5月28日 李长栓,北外高翻学院教授、副院长,联合国兼职译审和活跃的口译员,有数百万字的笔译经验和上千次会议(主要为法律领域)的口译经验。
    2021-05-28
  • CATTI英译汉:简单几条,避免欧化汉语

    CATTI英译汉:简单几条,避免欧化汉语

    名师大咖 精彩回放
    直播:5月21日 李长栓,北外高翻学院教授、副院长,联合国兼职译审和活跃的口译员,有数百万字的笔译经验和上千次会议(主要为法律领域)的口译经验。
    2021-05-20
  • 2021英语笔译定稿精英训练营开营讲座

    2021英语笔译定稿精英训练营开营讲座

    名师大咖
    直播: 4月10日9:00 本次开营讲座共分两场:讲座一由江平老师详细解读CATTI一级考试,包括一级翻译的政策解读,一级翻译备考以及一级翻译评审策略,…
    2021-04-09
  • 【回看】给CATTI翻译做“简”法-李长栓

    【回看】给CATTI翻译做“简”法-李长栓

    TTV 课堂 名师大咖 精彩回放
    以简明英语指导翻译:CATTI的重中之重,其主要原则有:篇章布局合理、言简意赅、信息流动通畅、使用短句、多用主动语态、使用强势动词、使用熟悉的词汇、避免…
    2020-10-27
  • 【回看】CATTI一级达人的考试经验分享

    【回看】CATTI一级达人的考试经验分享

    TTV 课堂 口译专题
    直播:11月12日 持有一级口译、同声传译证书;曾任某国家部委高级翻译;曾为联合国副秘书长、多位驻华大使提供翻译服务,具有多年口译服务及口译教学经验。
    2019-11-08
  • 提升口译水平,有的放矢备考-陈明明

    提升口译水平,有的放矢备考-陈明明

    TTV 课堂 口译专题 名师大咖
    直播:8月30日 中国翻译协会常务副会长,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任,全国翻译专业资格考试(CATTI)专家组成员,思必锐公司翻译顾问…
    TTV 课堂,口译专题,名师大咖 2019-08-16
  • 【公益】CATTI 笔译考前提分攻略

    【公益】CATTI 笔译考前提分攻略

    TTV 课堂 热播Hot 精彩回放
    直播:6月12日 CATTI 冲刺一起来!资深翻译、阅卷专家作客分享!
    2019-06-10
  • CATTI 英语笔译培训课程+公益讲座

    CATTI 英语笔译培训课程+公益讲座

    TTV 课堂 精彩回放
    直播:4月4日-5月8日 资深翻译家、阅卷专家、业界名师作客分享,他们高屋建瓴的讲评解读和热情洋溢的干货分享,一定让您拨开云雾豁然开朗。
    TTV 课堂,精彩回放 2019-04-04
  • 全国翻译专业资格考试(CATTI)-刘征

    全国翻译专业资格考试(CATTI)-刘征

    精彩回放 语资网大会2018
    分享嘉宾:中国外文局考评中心处长...
    2018-10-20
 
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

译直播-厦门译界通语言服务/远程同传/AI字幕/扫码听同传/毫秒延迟/多语直播

微信联系

译直播

关注 译直播 微信公众号

译直播微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • 同传会议
  • 公众号