翻译本科专业竟争力调查分析-王立弟


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

翻译本科专业竟争力调查分析-王立弟
play-rounded-fill

翻译本科专业竟争力调查分析-王立弟

第十五届全国翻译院系负责人联席会议
观看大会直播盛况

翻译本科专业竟争力调查分析
A Survey on the Competitive Strength of BTI

王立弟,香港中文大学(深圳)人文社科学院副院长、翻译课程主任;北京外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师,深圳市高层次人才和学科带头人。曾任北京外国语大学高级翻译学院院长、第二届全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员、人力资源和社会保障部全国翻译资格考试专家委员会委员、教育部考试中心翻译水平考试委员会副主任委员、中国翻译协会资深会员及理事会成员。目前还担任《译界》学刊副主编和台湾教育研究院《编译论丛》学刊咨询委员会委员。毕业于北京外国语大学(BA,MA)和香港中文大学(M.Phil,Ph.D.), 其研究领域包括翻译研究、语言学及应用语言学。

摘要:
翻译本科专业(BTI)在我国高校设立已有10余年,这一专业在此期间得了普遍认可和蓬勃发展。然而近些年来我国在经济和高新科技领域的快速发展使得这些领域似乎变得更加具有吸引力,人工智能和机器翻译的日趋进步也似乎给翻译人才培养蒙上了一层阴影,让一些人对于翻译专业望而却步。当今翻译专业的竞争力究竟如何,在就学和就业等方面与经管、理工以及相近专业相比较孰优孰劣?为了探讨这些问题,我们专门设计了问卷调查,面向我国已经开设BTI专业的学校的教学和管理人员进行了调查。我们期待通过这样的调查研究能够对于翻译专业竞争力认可程度这一问题做出更加深入的探讨。

教育部高等学校翻译专业教学协作组
新闻快讯

王立弟汇报了翻译本科专业竞争力调查。该调查从学生生源质量、自我认同与就业竞争力、毕业后的去向、翻译课程设置和BTI师资力量五个维度进行。调查结果显示,翻译本科专业在入学、就业和薪酬方面表现出良好的认同感和竞争力;多数学生毕业后选择就业并且就业去向广泛;在翻译专业课程设置方面,不同层次院校所表现出来的差异性反映了学校培养目标和社会需求层次上的差异。基于调查结果,他建议重点院校教师今后更加注重加强自身科研创新能力的提高;建议普通高校和民办院校重视教师专业能力的提高,强化外语技能和翻译技能的训练,使教学内容和方法上更加贴近社会需求,进一步提高学生的竞争力。大会下午环节由平洪秘书长主持。

《2019 BTI 年会》专题栏目

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已赞6

评论:

2 条评论,访客:0 条,站长:0 条

0%好评

  • 好评:(0%)
  • 中评:(0%)
  • 差评:(0%)

最新评论

发表回复