分组论坛汇报:MTI 教育师资队伍建设-穆雷
人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐
口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐
全国翻译专业学位研究生教育 2019 年年会
☞点击回看大会全程直播盛况
年会分组讨论发言人论文摘要
第三组:MTI 教育师资队伍建设
高校 MTI 教师职业发展困境与需求研究
刘熠 辽宁大学
翻译硕士课程(MTI)专业学位教育课程自 2007 年开设以来,如雨后春笋般兴起发展,迅猛发展背后隐藏着诸多亟待解决的问题,其中核心问题之一是教师的培养与发展。教师发展是 MTI 教育发展的核心动力,了解教师的职业发展需求是切实促进教师发展的关键。本项研究通过质化与量化结合的混合研究方式,探究了 MTI 教师的职业发展困境,并进一步调研了教师的职业发展需求,研究发现教师对 MTI 教育发展现状基本满意,但在教学、科研及翻译实践构成的“三位一体”模式中 MTI 教师仍面临着各种困境,在提高教学能力、翻译实践机会、科研能力及发展环境等方面仍旧有进一步提高的需求。本研究希望通过对 MTI 教师的实证探索为未来 MTI 教师的职业发展和 MTI 教育带来一定的参考和启示。
中国英语能力等级量表与翻译专业教师发展
穆雷 广东外语外贸大学
“一带一路”等国家新型发展战略对高层次翻译和语言服务人才培养提出了新要求,在此背景下,翻译专业教育蓬勃发展。因此,翻译专业师资的需求和师资能力的水平亦随之提高。然而,翻译专业尚缺乏教师能力评价机制和师资提升的有效途径,无法适应国家战略和行业需求的迅猛发展。厘清翻译专业师资能力构成,构建翻译教师能力评价指标体系迫在眉睫。中国英语能力等级量表的研发成功与发布为翻译教师能力发展与评价提供了一把量尺,本文基于教育学、翻译学与测试学等多学科的理论与方法,结合翻译专业教师能力的需求分析和现状分析,探究翻译专业教师能力的主要维度和要素,分析翻译专业教师能力的评价指标,旨在构建翻译专业教师能力评价体系,为翻译专业教师的评价和发展途径提供理论指导和实证依据。
MTI 教育师资能力建设内涵探讨
谢旭升 新疆大学
本文作者据相关权威论断和大量事例坦言翻译教学成功基于师资发展为重、能力建构为先;如何打造合格的一支教师队伍便是我们面对的重大课题,关系到体制改革和政策创新,否则翻译硕士教育只是形似而非神似;培养新时代背景下的翻译意味着译者能力和身份的重新认识。能力建构除了译学给予的思辨能力外还有跨语言和跨文化译写能力以及高度的政治责任感。译学和译术相得益彰方能建构翻译教师能力内涵,实现翻译硕士教育内涵式发展。
译者个人知识管理在翻译教学中的应用
赵政廷 上海外国语大学
背景知识,又称领域知识、言外知识,一直是各类译者能力模型中重要的组成模块。译者在大数据时代不乏信息查证工具,但面对专业深度和广度要求较高的科技文本等类别的翻译,查证得来的碎片化信息难以形成体系,无法帮助译者克服翻译难题。而试图传统翻译教学利用宏观式的通识课或微观式的专业课补充译者“背景知识”子能力,未能利用信息爆炸时代的资源,成效不佳。本文提出一种新的教学尝试,基于现有翻译人才培养模式,聚焦个人知识管理理论,结合信息时代的翻译技术,帮助译者在翻译过程中高效、合理地获取和内化背景知识。
《MTI 2019年会》专题栏目
相关推荐
★★★★★ 5/5