【回看】越洋直播-上海翻译技术沙龙第28期活动


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

【回看】越洋直播-上海翻译技术沙龙第28期活动
play-rounded-fill

【回看】越洋直播-上海翻译技术沙龙第28期活动

直播:3月16日
回看第27期活动

上海翻译技术沙龙第二十八期活动华丽丽越洋啦!

本次沙龙活动特邀大洋彼岸美国肯特州立大学的Loubna Bilali博士为大家传授提高本地化就业率的课程设计策略。
更有该校福布莱特高级访问学者复旦大学陶友兰教授为我们介绍美国大学的翻译教学和专业发展。

中国时间 3月16日 08:30-10:30
美国时间 3月15日 20:30-22:30
相约“海上技客”译直播,畅谈海外翻译本地化

Live broadcasting lectures
by Shanghai Translation Technology Salon

Lecture 1:
Enhancing Localization Graduate Employability Through Skill-driven Curricula
Time: 8:30am-9:30am, March 16
Speaker 1: Loubna Bilali   

Assistant Professor, Kent State University (KSU)

Born in Morocco, Loubna holds a Ph.D. in Translation with a focus on localization from KSU, a Master’s degree in Translation (French-English) also from KSU, and a Master’s Degree in Cross-Cultural Communication and Translation from Chouaib Doukkali University in Morocco, where she also completed her undergraduate studies in English Linguistics. As part of her teaching responsibilities, Loubna is in charge of translation technology courses at the Institute for Applied Linguistics at KSU. She is also an English-Arabic grader for the American Translators Association (ATA). Her research interests are varied, including localization training, terminology management, corpus-based research, and translation pedagogy.

Lecture 2:
Translation Programs in American Universities: Features and Implications
Time: 9:30am-10:30am, March 16
Speaker 2: Youlan Tao

Professor, Fudan University

Youlan Tao is currently visiting Kent State University in Ohio as a Fulbright scholar (2018-2019). Her research interests include studies of translated Chinese classics, cross-cultural communication, translation pedagogy, applied translation theories, translation technology. She has published three monographs, five co-authored textbooks, several translated works, and a number of papers in leading academic journals such as Interpreter and Translator Trainer; Perspectives, Babel, Translation Review, Translation Quarterly, and Chinese Translators Journal. She also acts as the reviewer and board member of Interpreter and Translator Trainer; Perspectives; Current Trends in Translation Teaching and Learning.

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
8
已有 33 条评论 新浪微博
  1. 斯龍

    时长2小时5分,信息量好大! 辛苦了!非常谢谢?

    2019年3月16日 10:45来自移动端 回复
  2. 黎竹

    Thank you!

    2019年3月16日 10:34来自移动端 回复
  3. 悠游友

    请问美国英汉翻译学位或证书是否要求学习第三语种?

    2019年3月16日 10:24来自移动端 回复
  4. xingbecky

    陶老师讲得太棒了,深入浅出得分析了美国大学翻译专业的特色,十分感谢!辛苦了

    2019年3月16日 10:23来自移动端 回复
  5. Lily Yang美国教育

    请问之后可以在平台上找到回放吗?

    2019年3月16日 10:17来自iPhone 回复
    • 滨森

      可以,我们尽快提供回看

      2019年3月16日 11:42来自移动端 回复
  6. Kizito

    Thank you!

    2019年3月16日 09:25 回复
  7. Lily Yang美国教育

    请问大家有卡顿现象吗?

    2019年3月16日 09:25来自iPhone 回复
    • 滨森

      有,用电脑看效果就会比较正常,手机似乎很有问题

      2019年3月16日 09:41来自移动端 回复
  8. Kizito

    Thank you! I was not talking about internships in particular- rather I was referring to ideas, approaches, methodologies, for instance, that could inform training.

    2019年3月16日 09:25 回复
    • 青青子衿

      谢谢!又听了一遍视频讲座

      2019年3月17日 13:32来自移动端 回复
  9. Kizito

    I am also interested in knowing when the data for the research was collected. May there have been changes from the time the data was gathered till now? If yes, in which area?

    2019年3月16日 09:17 回复
  10. Kizito

    Also, she mentioned the standardization of job titles, did find any differences along states lines? Or were the differences purely an industry issue?

    2019年3月16日 09:15 回复
  11. Kizito

    Did she also explore, from the employers’ perspective, how companies can colloborate with universities in training students?

    2019年3月16日 09:15 回复
  12. Kizito

    Did she examine whether companies are offering on-the- job training and are there any discrepancies in approach with what is offered by universities?

    2019年3月16日 09:15 回复
    • 滨森

      Dr. Kizito,you can go into chatroom for more communication

      2019年3月16日 09:40来自移动端 回复
  13. 陶友兰

    谢谢大家周末支持沙龙互动

    2019年3月16日 08:45来自移动端1 回复
    • 滨森

      陶老师辛苦了

      2019年3月16日 09:07来自移动端 回复
  14. HappySusan

    断断续续哈

    2019年3月16日 08:36来自移动端 回复
    • 滨森

      我们会尽快提供完整回看视频

      2019年3月16日 09:08来自移动端 回复
  15. 武格格

    谢谢!

    2019年3月16日 07:25来自移动端 回复
  16. Lily Yang美国教育

    期待中,等待加入

    2019年3月16日 06:30来自iPhone 回复
  17. Mayflower

    谢谢王峰

    2019年3月15日 12:38来自iPhone 回复
  18. 王峰

    美国3.10开始夏令时,时差12小时。美国时间3月15日20:30开始

    2019年3月13日 21:47来自移动端 回复
    • 滨森

      ?已更正

      2019年3月13日 22:17来自移动端1 回复
  19. 邱艳春

    好期待

    2019年3月13日 21:11来自移动端 回复
  20. 崔启亮

    好活动,参加

    2019年3月6日 06:54来自移动端2 回复