第九届全国口译大赛总决赛
中国翻译协会行业报告标准发布仪式暨译讲堂专题讲座
回放
第六届河南省高校翻译技术联盟协同创新研讨会
回放
时 分 秒
直播间互动交流
第九届全国口译大赛(英语)总决赛将于2020年12月19日在中国外文出版发行事业局举行,大赛组委会现将总决赛事宜通告如下:
一、 大赛组织方
指导单位:中国外文局
主办单位:中国翻译协会
承办单位:北京甲申同文翻译有限公司
中国翻译协会语言服务行业创业创新中心
支持单位:北京中投视讯文化传媒股份有限公司
译直播
二、 大赛赛制
1、日程安排
12月19日(周六)
2、参赛选手(实际参赛选手人数可能因具体情况而略有浮劢)
a) 同传总决赛:8 名(含港澳台地区);
b) 交传总决赛(晋级赛):60 名(含国内大区、在华留学生、港澳台及国际选手);
c) 交传总决赛(精英赛):晋级赛决出前 10 名选手;
3、大赛评委
由具备丰富口译实践经验的一线译员、国家部委资深翻译与家及业界与家组成,具体负责履行总决赛各环节的评审工作。
4、 评选方式(详见赛程说明)
5、评分参考标准(见附件)
三、 大赛赛程
【同传总决赛】
1、比赛赛题
赛题以视频形式呈现,分为英译汉及汉译英无稿同传两个环节。每环节赛题会有关于口译主题和场合背景提示,内容涉及不同题材,如政治、经济、外交、社会、环保等。
2、比赛流程
参赛选手提前到达候赛区,完成入场签到、抽签等赛前准备事宜。
3、比赛评分
比赛采取去除最低、最高分的累积加分制,以成绩排名,超过半数的评委判定为失败(59 分以下)的选手丌进入成绩排名,也丌给予奖项。
4、评委签字确认
由评委会主席签字的成绩为终审成绩丌再复议。
【交传总决赛】
交替传译总决赛分为晋级赛和精英赛两个环节,晋级赛为淘汰制,晋级赛得分排名前 10 名选手进入精英赛,精英赛环节决出最终排名和冠、亚、季军。
交传总决赛晋级赛
1、比赛赛题
赛题以音频形式,由英汉交传和汉英交传两段组成;每套赛题会有关亍口译主题和场合背景提示,内容可能涉及不同题材,如政治、经济、外交、社会、环保等;英译汉或汉译英每段赛题时长均为 40 秒左右。
2、比赛流程
参赛选手提前到达候赛区,完成入场签到、抽签等赛前准备事宜;
根据选手抽签顺序依次参加英汉交传、汉英交传;
晋级精英赛的选手名单将在晋级赛后公布。
3、比赛评分
比赛采取去除最低、最高分、累积加分制,英汉和汉英交传的比赛成绩相加所得总分即为该选手交替传译晋级赛的总成绩;
通过晋级赛获得精英赛资格的前 10 名选手的成绩不再计入精英赛环节。
交传总决赛精英赛
1、比赛形式
精英赛采取现场互译形式;
现场互译以中外嘉宾现场对话的形式呈现,参赛选手以“译员”角色参与;
对话内容可能涉及政治、外交、经济、社会、人文、法律、科技等领域。
2、比赛流程
参赛选手提前到达候赛区,完成入场签到、抽签、分组等赛前准备事宜;
选手按抽签顺序依次参加现场互译比赛;
参赛选手将轮换担任中方、外方嘉宾的“交替传译员”;
总决赛最终获奖名单将于颁奖仪式上公布。
3、比赛评分
与家评委对选手现场互译成绩的评分作为最终排名的依据。
4、评委签字确认
由评委会主席签字的成绩为终审成绩不再复议。
四、 奖项设置(具体获奖人数可能根据现场实际情况调整)
五、 其他
1、本次总决赛不收取参赛费用,组委会为选手和随行指导老师提供比赛当天午餐,住宿及差旅费由选手自理。
2、为谨慎对待疫情防控,配合防疫部门工作,大赛选手的校方老师或其它陪同人员需提前(12月15日以前)完成信息报备方可在比赛日当天进入在外文局的赛场。信息报备的具体操作请关注“LSCAT”微信公众号近期的推文通知。
六、 大赛组委会联系方式
大赛组委会对大赛通告有最终解释权,未尽事宜请直接与大赛组委会接洽联系。
电话: 400-636-2010
电邮: suntsh@lscat.cn
地址: 北京市西城区百万庄大街 24 号
相关推荐
★★★★★ 5/5
什么时候可以看回放呢?谢谢
牛?
终于可以看到回放了,老师和比赛选手越来越高了,北外高翻和蒙特雷高翻都是顶级水准的啊!得多少银子可以到这样的地方去修炼和听那些大咖老师的课啊!
回看更新中是指还不能回看吗?