语言服务
专属直播平台

标签:人才培养

谈谈公共政策翻译人才培养与政产学研结合 - 杨平-TTV 译直播:语言服务平台
公共政策翻译

谈谈公共政策翻译人才培养与政产学研结合 – 杨平

阅读(1212)

中国外文局当代中国与世界研究院副院长、《中国翻译》主编杨平详细解释了公共政策翻译人才培养体系和“政产学研”有机结合目前所取得的进展及面临的问题,并对此提供了建设性意见。并提出了共建翻译与对外话语体系建设的实践基地、加强相关师资培训等具体举措...

中国话语外译人才队伍的培养与建设 - 张爱玲-TTV 译直播:语言服务平台
公共政策翻译

中国话语外译人才队伍的培养与建设 – 张爱玲

阅读(1261)

上海外国语大学高级翻译学院院长、教授张爱玲从语言社会功能角度出发,结合公共政策翻译的特点,讲述了公共政策翻译的难点,点明在翻译教学上的重点。张院长还引用上外实际教学方法,为公共政策翻译人才培养模式提供了具体建议。

高校中译外翻译人才培养的探索和建议 - 张颖-TTV 译直播:语言服务平台
公共政策翻译

高校中译外翻译人才培养的探索和建议 – 张颖

阅读(1406)

北京第二外国语学院公共政策翻译研究院执行院长、教授张颖以“高校培养高级中译外翻译人才的探索和建议”为题,分析高校政策翻译人才培养方面的现状和问题,指出高校应急国家之所急,提高认识,转变观念,发挥优势,补齐短板,真正成为中译外翻译人才的孵化器...

【回看】语通三言堂 | 法律英语空间-TTV 译直播:语言服务平台
名师大咖

【回看】语通三言堂 | 法律英语空间

阅读(5694)

直播:4月25日09:00 随着我国全方位对外开放的不断推进和共建“一带一路”倡议的深入实施,中国企业和公民“走出去”步伐加快,涉外法律服务需求不断增多。 新时代法律外语人才培养 新时代背景下涉外法治人才应具备的素质 涉外法律人才的培养模式...

【回看】语通三言堂 | 职场外语与名企就业-TTV 译直播:语言服务平台
名师大咖

【回看】语通三言堂 | 职场外语与名企就业

阅读(9381)

直播:4月19日10:00 跨国企业对人才外语能力的需求、目前高校毕业生外语能力与企业需求的匹配情况;国家高校外语教学指导文件对职场外语的相关要求、职场与商务外语沟通能力教学内容及教学手段与传统教学的差异;学生对外语学习需求分析及快速提升外...

【回看】国家开放战略与中外语言服务研讨会-TTV 译直播:语言服务平台
会议赛事

【回看】国家开放战略与中外语言服务研讨会

阅读(5727)

直播:12月12日 本次会议重点围绕国家战略下中外语言服务人才培养和新技术应用进行交流,旨在探究语言服务人才培养如何与国家战略相契合、如何培养高端语言服务人才、如何将翻译技术与语言服务相结合等,进而加强高校间的互联互动和校企间深度合作。

数字化时代西班牙语翻译人才培养转型初探 - 张慧-TTV 译直播:语言服务平台
中科院STTA

数字化时代西班牙语翻译人才培养转型初探 – 张慧

阅读(931)

作者:张慧。随着科技的飞速发展,中国“一带一路”倡议的全球推进,市场需要大量的西班牙语翻译人才,尤其是科技翻译人才。本文从翻译人才的市场需求出发,实地走访了上海四所开设西班牙语本科专业的高校,调研了这些高校的专业培养方案和翻译教学现状,同时...

专利翻译人才的培养探讨 - 楚红杰-TTV 译直播:语言服务平台
中科院STTA

专利翻译人才的培养探讨 – 楚红杰

阅读(926)

作者:楚红杰。专利翻译人才是知识产权国际化人才队伍中的一支重要力量,研究专利翻译人才的培养具有重要的理论和实践意义。本文从当前对专利翻译人才的市场需求以及专利翻译人才的必备技能出发,结合笔者自身数年来的专利翻译人才培养实践经验,尝试探讨专利...

语言服务学科与人才培养体系建设 - 王立非-TTV 译直播:语言服务平台
中外语言服务

语言服务学科与人才培养体系建设 – 王立非

阅读(1084)

北京语言大学王立非教授作了题为“语言服务学科与人才培养体系建设”的主题报告。他不仅谈到了我国建立语言服务学科的紧迫性,还汇报了我校语言服务本科专业设置及国际语言服务博士点设置情况。他强调,为契合国家对外语学科提出的要求,要从语言研究走向语言...

面向国际贸易需求的语言服务人才培养规律 - 刘和平-TTV 译直播:语言服务平台
LSPSC 2019

面向国际贸易需求的语言服务人才培养规律 – 刘和平

阅读(1281)

于1982年毕业于北京语言学院,1990年毕业于巴黎高等翻译学校,获翻译学硕士学位及博士学位,并于2001年被法兰西教育部授予教育棕榈骑士勋章。刘和平教授现任中国翻译资格(水平)考试委员会副主任、中国翻译协会理事、 中国翻译协会翻译理论与教...

【回看】TLM专业课程设置及人才培养 - Max Troyer-TTV 译直播:语言服务平台
WITTA TTES

【回看】TLM专业课程设置及人才培养 – Max Troyer

阅读(7813)

直播:11月20日 Max Troyer教授来自明德大学蒙特雷高级翻译学院,目前担任翻译和本地化管理(TLM)专业主任一职,同时负责网站本地化、多语言桌面排版、视听本地化、软件和游戏本地化课程的教学。Troyer教授拥有超过15年的技术、语...

法律语言服务的伦理观刍议 - 张法连-TTV 译直播:语言服务平台
名师大咖

法律语言服务的伦理观刍议 – 张法连

阅读(2423)

十八届四中全会提出加强涉外法律工作,新时代背景下法律语言服务工作变得日益重要。翻译伦理近年来在学术界得到了相当的重视。因为法律翻译的特殊性,法律翻译的伦理要求较普通翻译要高很多。法律翻译的伦理研究将会极大促进法律语言服务业的有序发展。树立正...

从语言服务大国迈向语言服务强国——语言服务、语言服务学科、语言服务人才的再定位 - 王立非-TTV 译直播:语言服务平台
名师大咖

从语言服务大国迈向语言服务强国——语言服务、语言服务学科、语言服务人才的再定位 – 王立非

阅读(2168)

依据国内外语言服务行业和学科发展现状,对语言服务和语言服务学科进行重新定义,同时提出三个论点:首先,从一国的市场规模和从业人数看,我国已成为名副其实的语言服务大国,但我国还远远不是语言服务强国,需要促进从大国到强国的转变;其次,我国应加快发...

机辅圣经翻译对国家翻译实践文本翻译的启示 - 任东升-TTV 译直播:语言服务平台
名师大咖

机辅圣经翻译对国家翻译实践文本翻译的启示 – 任东升

阅读(1900)

圣经迄今为止被翻译成 1500 多种语言,可谓世界上传播范围最广、译本最多的文本之一。当前圣经翻译不再囿于传统的进度缓慢的操作流程,而寻求与科技发展同步的高效翻译手段,已在机辅技术帮助下形成了稳固可靠的多语言对应语料库系统。在超越了原有的圣...

从“语言+”到“知识产权”—语言产业亟待完善知识产权保护 - 董涛-TTV 译直播:语言服务平台
语言服务产业研究

从“语言+”到“知识产权”—语言产业亟待完善知识产权保护 – 董涛

阅读(1954)

从产业过程看,语言经济是一个以语言文字为载体的知识创新过程, 是典型的知识密集型产业。知识产权法律制度对于语言产业的发展具有尤为重要的意义。例如,在文字处理软件、语音刻录和存储设备、多语言识别和测试等现代语言技术与设备中,遍布着专利技术;各...

应用翻译学概念框架再反思与研究展望 - 李瑞林-TTV 译直播:语言服务平台
语言服务产业研究

应用翻译学概念框架再反思与研究展望 – 李瑞林

阅读(2131)

翻译是以人类知识和经验跨语言转移为本质的一项社会事业,旨在解决知识和经验的不确定性、干扰性和非对称性问题,实现人类知识和经验的重新配置与共享,促进人力资本增量和价值创造。在反思相关研究成果的基础上,本报告认为翻译资源、翻译过程和翻译使用是应...

古典名著的海外译介 - 王燕-TTV 译直播:语言服务平台
文化外译

古典名著的海外译介 – 王燕

阅读(3056)

1807 年,随着第一位英国传教士汉学家马礼逊的来华,《红楼梦》《三国演义》等中国古典名著开始被大量译介到英语世界。这批资料内容丰富、体系庞杂。本讲座以《红楼梦》为主,结合早期英译文本和文化语境,从文献保存、研究方法和研究格局三个方面,深入...

关于我们联系我们