党政文献翻译的现实问题与未来方案——以2021年两会文献日译为例 名师大咖 直播: 3月19日14:30 本讲座结合2021年两会文献日译案例,说明党政文献翻译工作长期以来形成的讲政治、求效果等基本原则,并阐释如何在实践中处理好… 2021-03-16
谈科技译者的信息挖掘能力-方梦之 科技翻译 方梦之从信息挖掘能力的必要性和必然性、搜商与翻译的关系以及信息环境中的意识资源和方法三个层面分享了科技翻译中如何提升个人素养和能力,并分享了精准选择词语… 2020-12-01
新形势下的公共政策对外话语构建-范大祺 CAPPT 名师大咖 精彩回放 直播:11月10日14:00 研判分析当代中国公共政策对外话语创新面临的形势和环境,需要把握的原则和方向,应该注重的内容和形式,为学界业界在公共政策话语… 2020-11-05
【回看】给CATTI翻译做“简”法-李长栓 TTV 课堂 名师大咖 精彩回放 以简明英语指导翻译:CATTI的重中之重,其主要原则有:篇章布局合理、言简意赅、信息流动通畅、使用短句、多用主动语态、使用强势动词、使用熟悉的词汇、避免… 2020-10-27
【回看】语境、语料库和数据驱动学习–许家金(实验室多语种语料库研究中心主任) 北外AI 名师大咖 精彩回放 直播: 6月10日15:30 本次报告聚焦语料库数据驱动的语言学习。该学习理念的核心在于统计概率基础上的语境化,也可概括为“四用原则”,即“真材实用、优… 2020-06-08